Há uma grande diferença entre um casamento e um romance de selva. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين الشخص الصالح للزواجِ والعلاقة المؤقّتة في الأدغال |
Há uma grande diferença entre saber de um caso e enfiarem-lhe cartas de amor pela garganta abaixo. | Open Subtitles | هُناك إختلاف كبير بين معرفة وجود ،علاقة غرامية غير شرعية . و أن يكون لديك خطابات حب مخفية |
No entanto, existe uma grande diferença entre o Passado e o Futuro na vida do dia-a-dia. | Open Subtitles | ومع ذلك فهناك اختلاف كبير بين الماضي والمستقبل فى حياتنا العادية |
Mas entre nós não há grande diferença, na realidade fazemos qualquer coisa para chegar ao cume, ao extremo. | Open Subtitles | لكن انا وانت ليس بيننا اختلاف كبير سنفعل اي شيء لنصل الى حافة النهايه |
Há uma grande diferença. Eles estão furiosos consigo. - Eu não estou. | Open Subtitles | ولكن هناك أختلاف كبير أنهم كلهم غاضبون منك و لكنى لا |
Há uma grande diferença entre foder uma mulher e querer matá-la. | Open Subtitles | هناك فرقٌ كبير بين الرغبة بمضاجعة امرأة، والرغبة بقتلها. |
Há uma grande diferença entre olhares malvados e ressuscitar mortos. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى. |
- Não é luta, Pai, é culturismo. Há uma grande diferença. | Open Subtitles | لا يتصارعون يا أبّى، كمال أجسام هناك إختلاف كبير |
Há uma grande diferença entre 50 e 100 homens. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين 50 و 100 رجل |
Há uma grande diferença entre amor e luxúria animal, irracional e carnal. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير بين الحب والشهوة الحيوانية |
Há uma grande diferença entre morrer e nunca ter nascido e acredita... | Open Subtitles | ثمّة اختلاف كبير بين الموت و أن لا نولد أبداً و صدّقيني , لا نمانع هذا , أؤكد لكِ هذا |
Há uma grande diferença. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير و أنا لن أقوم بفعل هذا مجدداً. |
Entre acertar dois homens a dois metros e um alvo a trezentos metros, há uma grande diferença. | Open Subtitles | إطلاق النار على رجلين من مسافة ستة أقدام وأصابة هدف على بعد 100 قدم هناك أختلاف كبير |
Há uma grande diferença entre desistir e apenas saber quando não é o teu dia. | Open Subtitles | هناك أختلاف كبير بين التخلي ومجرد معرفة عندما لا يكون يومك |
Há uma grande diferença entre matar e roubar. Nem mesmo eu roubei. | Open Subtitles | فرقٌ كبير بين السرقة والقتل وأنا لم أقم بالسرقة حتى |
apesar de haver um sofá, Se virmos a cozinha, vemos que, para as mulheres, a grande diferença não é entre 1 e 10 dólares. | TED | برغم وجود الأريكة. ولو شاهدنا المطبخ , سترون أن الفارق الكبير الذي تطلبه المرأه لا يأتي من دولار إلى عشرة. |
Esta é uma fotografia tirada ao luar, uma coisa em que a fotografia digital fez uma grande diferença. | TED | وهذه صورة التقطت في ضوء القمر شيء مُمكن اليوم بسبب الفرق الكبير الذي جاء به التصوير الرقمي |
Há uma grande diferença entre agarrá-la e rastejar nela. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها |
E mesmo com 6 anos de idade eu sabia que havia uma grande diferença. | Open Subtitles | وحتى فى سن السادسه كنت أدرك أن هناك فارق كبير جداً بينهم |
O projeto também fez uma grande diferença nas vidas dos retocadores. | TED | وقد شكل المشروع كذلك فرقا كبيرا في حياة المنقحين. |
se nós não solucionarmos a crise climática. Mas as respostas podem fazer uma grande diferença nos países pobres. Esta é uma proposta de que se tem falado muito na Europa. | TED | يمكن للحلول أن تُحدث فرقاً كبيراً في الدول الفقيرة. هذا اقتراح تم الحديث حوله في أوروبا |
Esta aula poderia fazer uma grande diferença para elas. | Open Subtitles | وهذا الصف قد يحدث فارقا كبيرا بالنسبة لهن |
O facto deles serem capazes de se ajudar parece fazer toda a diferença na vida deles, e essa é a grande diferença entre os dois mundos. | Open Subtitles | حقيقةُ أنّهم قادرون على مساعدةِ بعضهم تبدو أنّها تصنع فارقاً كبيراً في حياتهم و هذا اختلافٌ كبير بين العالَمَين |
Como podem ver, há uma grande diferença entre a ajuda real e aquela meta. | TED | كما ترون، هناك فجوة كبيرة بين المعونة الفعلية وذلك الهدف. |
Acho que não faz grande diferença, Willie. | Open Subtitles | لا اعتقد انه سيكون هناك الكثير من الفرق ، يا ويلي |