No norte, havia uma Grande Muralha, Chang Cheng. | TED | في الشمال , كان هناك السور العظيم , تشانغ تشنغ. |
O Exército de Terracota não é indestrutível até atravessar a Grande Muralha. | Open Subtitles | جيشه الطيني لن يكون غير قابل للتدمير إلا إذا عبر السور العظيم |
Não deveriam estar fora andando na Grande Muralha ou saindo com alguma energia curativa do mestre em magia negra? | Open Subtitles | الا يجب عليك ان تكون تتمشى خارج ذلك السور العظيم او تتسكع مع بعض المعالجين |
É impossível! Ninguém consegue transpor a Grande Muralha. | Open Subtitles | مستحيل لا أحد يمكن أن يعبر الحائط العظيم |
Estamos a três dias de caminho para a Grande Muralha, se acamparmos à noite... | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أيام باقية للوصول إلى الحائط العظيم,إذا خيمنا الليلة |
Parece insignificante, amanhã outro, e antes que se dê conta, a Grande Muralha já desapareceu. | Open Subtitles | فيبدو الموضوع بسيطاً ...غداً، يأخذون آخر والتالي ...السور العظيم قد ذهب وما التالي |
Hm! Mísseis silo escondidos atrás da Grande Muralha. | Open Subtitles | مستودعات صواريخ مخفية خلف السور العظيم |
Há séculos que a Grande Muralha se ergue como uma das mais duradouras maravilhas da humanidade. | Open Subtitles | "لقرون من الزمن، صمدّ السور العظيم كأحد عجائب البشرية الراسخة حتى الآن" |
A Grande Muralha é a grande esperança dos Gregos contra o teu exército. | Open Subtitles | السور العظيم هو الأمل الوحيد لـ(الهيلينيين) في مواجهة جيشكَ |
E para ver os guerreiros terracota e a Grande Muralha. | Open Subtitles | وكي أرى... -محاربي التيراكوتا و السور العظيم |
Já fez parte da Grande Muralha, pelo menos foi o que disseram em Pequim. | Open Subtitles | كانت في وقتِ ما .أحد أجزاء السور العظيم أو هكذا أخبرونا في (بكين). |
E para lá da Grande Muralha, encontra-se o reino a que chamam Alba, um sítio frio e selvagem. | Open Subtitles | وما وراء السور العظيم هناك (المملكة التي يسمونها (ألبا حيث الطبيعة قاسية |
A Grande Muralha entre a gente. | Open Subtitles | و السور العظيم بيننا |
A Grande Muralha começou como múltiplas muralhas de terra batida construídas por estados feudais individuais, durante o período Chunqiu como proteção contra invasores nómadas do norte da China | TED | السور العظيم بدأ كجدران متعددة علي أرضٍ مُثَبّتة. بنيت من قبل الولايات الفدرالية الفردية خلال فترة (الكنشيو) الخريف. للحماية ضد البدو الغزاة شمال الصين و بعضهم البعض. |
A Grande Muralha foi construída pelos Chineses Han para os proteger das invasões. | Open Subtitles | الحائط العظيم بنى لحماية الهان الصيني من الإحتلال. |
Dificilmente esta era a imagem das perigosas tribos para que a Grande Muralha foi construída. | Open Subtitles | هذه الصورة الصعبة للناس العشائريون الخطرون الحائط العظيم بنى للإبعادهم. |
A Grande Muralha entende-se até perder de vista, definindo os limites a sul da vasta Estepe Mongol. | Open Subtitles | يمتدّ الحائط العظيم إلى السهل المنغولي الواسع |
o medo desta tribo guerreira é a razão principal para os chineses Han terem construído a Grande Muralha. | Open Subtitles | خوف من هذه القبيلة المحاربه السبب الرئيسي لكي يبني شعب الهان الحائط العظيم. |
A jornada á Grande Muralha a norte da China continua para oeste convergindo numa paisagem que começa a tornar-se cada vez mais seca. | Open Subtitles | رحلةشمال الصين خلال الحائط العظيم تستمر نصف منظر طبيعي الذي يصبح جافّ جدا. |