Vamo-nos esforçar para merecer o seu sentido de grandeza. | Open Subtitles | يجب أن نكافح لكي نكون جديرين بإحساس العظمة. |
Mas tinhas medo da grandeza que eu te podia dar. | Open Subtitles | لكنك خائف من العظمة التي يمكنني ان امنحها لك |
= Falling Skies = S02E09 "O PREÇO DA grandeza" | Open Subtitles | ثمن العظمة م2 ح9 ترجمة د.مرثد محمد العراق |
A possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. | TED | الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما |
Início repentino, discurso rápido, delírios de grandeza, pensamentos desordenados, alucinações. | Open Subtitles | نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات |
Como o Morgan sabe, encorajo quem descansa aqui a desfrutar da nossa grandeza pelo tempo que quiserem. | Open Subtitles | ومورغان هو علم، وأنا أشجع أولئك الذين يجدون راحة هنا من التمتع بثمار العظمة لدينا |
Escuta, não espero que compreendas o preço a pagar pela grandeza. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفهم الثمن الذي يجب دفعه لقاء العظمة |
A realidade e a História têm dotado esse título de grandeza. | TED | الواقع والتاريخ قد وهبا هذا اللقب العظمة. |
Bem, creio que ele tinha alguma grandeza interior... mas ele a guardou para si. | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأن كان لديه مسح من جنون العظمة ولكنه احتفظ بها لنفسه |
Tudo por causa da tua cobiça e para satisfazer os teus delírios de grandeza! | Open Subtitles | كل ذلك بسبب جشعك وتلبية هوسك بالحصول على العظمة |
Pensei em enviar-vos isto minha adorada companheira na grandeza para que não ignoreis a grandeza que vos é prometida. | Open Subtitles | تصورت أنها أنباء سارة أخبرك بها يا أعز شريكة لى فى العظمة حتى لا تكونى جاهلة بالعظمة الموعودة بها |
A grandeza pode esperar o fim deste pesadelo. | Open Subtitles | حيث ان العظمة يمكن ان تنتظر حتى ينتهى ذلك الكابوس |
É facil para ti falar da vida com toda esta grandeza. | Open Subtitles | من أنت لتتحدث الى وأنت تعيش في هذا المستوى من العظمة |
Inspiramos grandeza nos rapazes. Mas no fundo, começamos a suspeitar. | Open Subtitles | أنت تلهم الأولاد إلى العظمة في خلفية تفكيرك , تبدأ التساؤل |
E Slytherin ajudar-te-á a alcançar a grandeza, sem dúvida. | Open Subtitles | وسلذرين سيعاونك على بلوغ تلك العظمة لا جدال في ذلك |
Uma espécie de grandeza e, um dia, vais... partilhá-la com todo o mundo. | Open Subtitles | نوع من العظمة أنا متأكدة أنه يوماً ما ستتشارك به مع العالم بأسره |
Sei que estavam todos a tentar levar o meu menino à grandeza que Deus lhe deu e deviam estar orgulhosos disso. | Open Subtitles | انا استنتج انكم جميعا ساعدتم ولدى للوصول للعظمة التى اعطاها لة اللة وانتم يجب ان تكونوا فخورين بذلك |
Vivia agora entre fastidiosos cuidados e responsabilidades... lado amargo duma vida de alta posição e grandeza. | Open Subtitles | الآن هو أُرهق بالرعاية والعناية بالمسئوليات والتي تكون هي الملحقات الكئيبة بالرتبة والملكية العظيمة |
Que pena que não se poder processar um homem por alucinações de grandeza. | Open Subtitles | من السيء انك لا تستطيع محاكمه شخص لمجرد اوهام العظمه |
Despojado porque a sua grandeza lhe foi retirada e expulsaram-no. | Open Subtitles | وحيدا حزينا لأنه تم تجريده من عظمته و أصبح مهموما كسير الخاطر |
Outra vez estas estas prédicas absurdas sobre a grandeza da ciência? | Open Subtitles | ثانية، هل تلك الخطب السخيفة عن الأشعة السينية ترتبط بشكل ما بعظمة العلم؟ |
A minha grandeza será melhor demonstrada quando Wallace regressar à Escócia e encontrar o país em cinzas. | Open Subtitles | لهؤلاء الذي تريد أن تحكمهم عظمتي ستبرهن بشكل أفضل عندما يعود والاس لإسكوتلندا |
E fez-nos reconhecer a fragilidade e a grandeza em nós mesmos e nos outros. | Open Subtitles | وجعلتنا نلاحظ الضعف والعظمة في أنفسنا ومن خلال بعضنا |
Não vêem a nossa grandeza, detestam-nos! E merecemos. Criámos uma era de medo no mundo. | Open Subtitles | هم لا يرون عظمتنا و لكنهم يكرهونناو نحن نستحق ذلك, لقد أنشأنا عصراً من الخوف في العالم |
Nesse eu, deve estar centrada uma grandeza, uma totalidade, | TED | في تلك الذات, يجب أن تتمركز الفخامة والكمال. |
Se escolhermos o caminho da grandeza, teremos essa escolha um dia. | Open Subtitles | إختاري طريق العظمةِ وسيُتاح لكِ الأخيار يوماً ما |
Acho que está na altura de deixar a grandeza para os outros monstros. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت كي أترك العظَمة لوحوش آخرين |
Deu-nos vantagem de custo-benefício de mais de duas ordens de grandeza. | TED | وهذا أعطانا ميزة تكلفة الفعالية بمقدار أسي أكبر من 2. |
Porque depois daquele short squeeze, e eu compreendo que te coloquei numa situação difícil, mas o teu desempenho deixou-me mais convencido do que nunca da tua grandeza. | Open Subtitles | لأنه بعد تلك الحادثة المفاجئة وأعي أنني وضعتك في مكان خطر أداؤك أقنعني أكثر من أي وقت مضى بعظمتك |
Eu farei com que a sua grandeza seja temida pelas outras nações. | Open Subtitles | و سوف أجعل من عظمتها مهابه وسط الأمم بلا شك ... |