Estamos a fornecer eletricidade gratuita aos nossos agricultores. | TED | نحن نوفر الكهرباء المجانية إلى مزارعينا في الريف. |
A pornografia gratuita, "online", comum, do tipo que os adolescentes estão acostumados a ver, é uma forma terrível de educação sexual. | TED | الإباحية المجانية الشائعة عبر الانترنيت ذلك النوع الذي يشاهده المراهقون في الغالب، هو صورة رهيبة للتعليم الجنسي. |
Vieram. Como prometido, aqui está um cupão para uma sandes gratuita. | Open Subtitles | فعلتما ذلك ، كما وعدتكما هذا كوبون من الساندوتش المجاني |
Festa gratuita, será a festa mais porca do ano. | Open Subtitles | حفلة مجانية في العام خنازير سيكون أكثر حفل |
Educação gratuita de qualidade não vai esperar por ninguém. | Open Subtitles | اذهبى الآن. جودة التعليم المجانى لن تنتظر احد. |
Encontraste-a na fila para sopa gratuita. | Open Subtitles | قابلتها في صف الشوربة المجّانية. |
Estou a divulgar este sistema educativo de forma gratuita. Descobri uma coisa interessante: ninguém o quer de graça. | TED | الأن أعمل على جعل هذا النظام المدرسي المجاني متاحا للعالم و لقد وجدت بشكل مثير للاهتمام أن لا أحد يرغب فيه مجانا. |
E quando o dinheiro acabou, fui obrigado a desistir, porque não temos universidade gratuita aqui. | Open Subtitles | وعندما فرغ مالدى من المال اجبرت لان اتخلى عن الفكره لانه لا يوجد لدينا جامعات مجانيه هنا |
Não, não é. É uma viagem gratuita à Europa. | Open Subtitles | كلّا ليست كذلك، ولكنّها رحلة مجانيّة إلى "أوروبا" |
As opções biológicas são fantásticas porque a fonte de energia necessária para isso é o sol, que é gratuita. | TED | تُعد المسارات البيولوجية رائعة لأن مصدر الطاقة التي تحتاجه للتحكم فيها، وهو الشمس، مجانًا بصورة فعّالة. |
- Não, enquanto a minha Nemésis ceder aos nossos clientes luz gratuita, aquecimento e energia. | Open Subtitles | لا ، ليس بوجود عدونا الأعظم يمد زبائننا بالإنارة المجانية ، التدفئة والطاقة |
E não digas que é por causa da lição gratuita de Hebraico. | Open Subtitles | ولا تقولين أنه بسبب الدروس العبرية المجانية |
Não arranjas melhor publicidade gratuita. | Open Subtitles | . انت لا تستطيع شراء الدعاية و الإعلان المجانية هكذا |
Deixe-me adivinhar. Não tem seguro. Ouviu falar da clínica gratuita. | Open Subtitles | دعني أخمن، لا تأمين صحي سمعت عن العيادة المجانية للتو |
Metade delas nunca tinham usado a preparação gratuita de impostos. | TED | والنصف لم يستخدم الإعفاء الضريبي المجاني أبدًا. |
Em 2019 vamos lançar a nossa aplicação gratuita para "smartphones", que terá monumentos e conteúdos em realidade aumentada. | TED | في 2019 سنُصدر تطبيقنا الذكي المجاني بواقع معزز المعالم والمحتوى. |
A primeira sessão é gratuita. Da segunda vez, podemos negociar. | Open Subtitles | الجلسة الأولى مجانية ، يُمكننا التفاوض على السعر بالثانية |
A rede de amanhã é "nenhuma rede". E a energia, eficiente e limpa, um dia será gratuita. | TED | محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية. |
Quartos de raiz quadrada, como o quarto radical 2 e o quarto Pi, em que os hóspedes esperam sobremesa gratuita. | TED | وغرف أرقامها جذور تربيعية ، كالغرفة جذر 2 والغرفة رقم π حيث سيتوقع الزبون أن يحصل على تحلية مجانية. |
Näo era gratuita. A gratuita era ao lado. | Open Subtitles | إنه لم يكن المجانى لقد كان المجانى بجانبه |
Só lhe ofereci publicidade gratuita no "The Spectator", está bem? | Open Subtitles | . هدّئي من روعكِ, كل ما في الأمر أنني عرضتُ عليه بعض الدعايات المجّانية... في "ذا سبكتيتور" حسنٌ؟ |
Lembrem-se, adeptos, a entrada no filme "Assalto ao Arranha-céus" é gratuita para quem já era nascido quando os Indians ganharam a Liga. | Open Subtitles | مجرد تذكير أيها المشجعين بشأن ليلة الموت الصعب آتية هنا للإستاد الدخول مجانا إلى أي شخص كان حقاً علي قيد الحياة |
A informação é gratuita mas vem com determinadas condições. | Open Subtitles | حسنا,المعلومه مجانيه ولكن هناك بعض الشروط |
Uma viagem gratuita para ver os rapazes. | Open Subtitles | تعني رحلة مجانيّة لرؤية الرفاق |
Copiei-o do servidor da empresa de jogos antes de estar acabado, reprogramei-o para refletir as minhas políticas liberais e lancei-o de forma gratuita. | Open Subtitles | نسختها من خادم الشركة قبل انتهاء تطويرها ثم أعدت برمجتها لتعكس سياستي الليبراليّة المتأجّجة وأطلقتها مجانًا |
A propósito, dessa conferência também surgiu uma aplicação gratuita desenhada para ajudar as crianças a estudar caso tenham que trabalhar a partir de casa, por exemplo, numa cozinha barulhenta. | TED | ومن هذا المؤتمر، وبالمناسبة، تم إطلاق تطبيق مجاني يهدف إلى مساعدة الأطفال على الدراسة إذا كان عليهم العمل في المنزل، على سبيل المثال، في مطبخ صاخب. |
Parece que um dos prémios é uma semana gratuita no nosso hotel. | Open Subtitles | احد جوائز المسابقة هي الإقامة في هذا الفندق لمدة اسبوع مجاناً |