Eu sentia uma pequena dor, e então havia gritos e tiros e-- | Open Subtitles | شعرت بالألم ، وبعد ذلك كان هناك صراخ و طلقات ناريه. |
Não ouço gritos... Ou chego mesmo a tempo ou tarde de mais. | Open Subtitles | لا صراخ إما إننا جئت في الوقت المناسب أو أنني تأخرت |
Existe um United 93, o controlador ouviu gritos provenientes do cockpit. | Open Subtitles | هناك رحلة يونايتد 93 المراقب سمع صرخات من كابينة الطيار |
Mas alguém fez uma chamada anónima para a Polícia dizendo que ouviu gritos vindos daqui. | Open Subtitles | لكن شخص ما قام بمكالمة مجهولة إلى الشرطة مدعياً إنه سمع صراخاً فى هذا الجناح |
Percebi que, no seu sofrimento, o mundo islâmico tinha estado aos gritos. Porque é que nós não os escutámos? | TED | لقد فهمت بأنه خلال معانتهم، كانت العالم الإسلامي يصرخ. لماذا لم نكن نستمع؟ |
A discussão os gritos Desiludiste-me, como os outros. | Open Subtitles | الجدال و الصياح لقد خذلتني كما خذلني الجميع |
Não, um guarda ouviu gritos dos mortos numa sala vazia. | Open Subtitles | كلا, هناك حارس سمع صراخ ميت من غرفة فارغة |
Às vezes, ouvia risos e depois gritos e choros e, a seguir, uns ruídos que eu nunca tinha ouvido. | TED | أحياناً سمعت صوت ضحك ثم صراخ وبكاء وصوت لم أكن قد سمعته من قبل |
O Xerxes estava sentado num trono, a sua cara estava assombrada, a ouvir os gritos dos seus homens em chamas. | Open Subtitles | -و هناك كان يجلس زيريكسيس على عرشه يعلو وجهه الاسى -و يستمع الى صراخ رجاله و هم يحترقون |
Está colocando esparadrapo. Não ouvirá seus gritos. | Open Subtitles | إنه يضع شريط لاصق على أفواهنا، فلا تقلق، لن تسمع أي صراخ |
E o que aconteceu depois dos gritos e das pessoas correndo? | Open Subtitles | وبعد ذلك الذي حدث بعدها صراخ وأشخاص يركضون؟ |
- Por favor, voltem para as vossas casas. - Nós ouvimos gritos. | Open Subtitles | ـ أرجوكم، كل شخص إلي شقته ـ لقد سمعنا صرخات عالية |
Os gritos da vítima tornam-se nos mugidos do touro. | Open Subtitles | تحول صرخات الضحية إلى ما يشبه خوار الثور |
A central relatou que as testemunhas ouviram gritos e vários tiros. | Open Subtitles | وصلنا خبر بأنّ الشاهد سمع صرخات والعديد من إطلاق النار |
Ouviam-se gritos, as pessoas começaram a gritar dentro do vagão. | Open Subtitles | كان هناك صراخاً ، بدأ الناس فى الصراخ داخل العرّبات |
Pensámos ter ouvido gritos, mas podiam ser aquelas tais coisas. | Open Subtitles | بالفعل سمعنا أحدهم ...يصرخ.. لكن أعتقدنا أنهم هاجموا المنزل |
Desculpa estar aos gritos, mas tu pressionas-me demais. | Open Subtitles | أعني , أنا اسف بشأن الصياح والصراخ ولكنكي ضغطتي علي كثيرا |
Não olhes para ele. Vamos sair daqui. - Ouvimos gritos. | Open Subtitles | ـ لا تنظرى إليه, ودعينا نخرج من هنا ـ سمعنا صراخا.. |
Não me venhas com tretas sobre gritos. Já ouvi muitos gritos. | Open Subtitles | لا تخبرنى بأى هُراء عن صراخها فلقد سمعت الكثير من الصُراخ اللعين فى هذا البلد |
Dão gritos de vitória, enquanto olham para os espetadores brancos que estavam na área. | Open Subtitles | بينما هناك صياح تشجيع من رجال بيض من نهاية الكوبري |
Os pinguins são aves muito vocais e muito, muito barulhentos. Por isso, eu esperava entrar no edifício e encontrar uma cacofonia de buzinas, gritos e grasnidos. | TED | البطاريق طيور صوتها مرتفع وهي مزعجة حقًا ولذا كنت أتوقع بمجرد دخولي إلى المبنى أن أسمع أصوات النشاز.. والزعيق والصراخ |
Não quero mais gritos na minha casa! No meu quarto, na minha cama! | Open Subtitles | لا أريد بكاء في منزلي، ولا في غرفتي أو سريري |
Seria um caos total...multidões agitadas, gritos de terror, idosas com câmeras, | Open Subtitles | ستكون فوضى عارمة نهرب من الحشود ، يصرخون من الرعب |
Vocês os dois estão sempre em disputas de gritos. | Open Subtitles | إنكما تبدوان وكأنكما في منافسةٍ للصراخ طوال الوقت |
E depois ouvi uns gritos agudos. | Open Subtitles | وبعد ذلك سَمعتُ هذه الصيحات العالية النبرة. |
Quando te ouvi aos gritos, não devia ter começado com piadas, desculpa. | Open Subtitles | عندما رأيتك تصرخين لم يكن يجدر بي المزاح , أنا أسف |
Escondi-me, mas quando ouvi gritos, assustei-me e fugi. | Open Subtitles | قمت بذلك ولكن عندما سمعت صراخًا فزعت وبدأت بالهرب |