Quando as bactérias são poucas, as moléculas de sinalização dispersam-se, como os gritos de um homem sozinho no deserto. | TED | عندما تكون البكتريا قليلة، تبتعد جزيئات الإشارة بعيدًا، مثل صرخات رجل وحيد في الصحراء. |
Que as primeiras palavras que ouvisse, fossem de amor, não os gritos de alguém. | Open Subtitles | أول كلمات يسمعها يجب أن تكون الحب، لا صرخات الألم. |
A vida que tento seguir irá levar-me às graças do Céu apenas para ouvir os seus gritos de tormenta. | Open Subtitles | الحياة التي أحاول أن أعيشها ستجعلني أنعم بالجنة فقط لأسمع صرخات عذابهم |
Não sei o que ouviste, mas eram gritos de prazer. | Open Subtitles | لست أعلم مالذي سمعته ؟ لكن تلك صيحات سرور |
Afora seu fracasso em emitir gritos de batalha... seu comportamento foi diverso... do dos outros homens? | Open Subtitles | باستثناء فشلك المؤسف فس إطلاق صيحات تحميس الزملاء هل اختلف سلوكك عن سلوك أي شخص آخر من فصيلتك؟ |
Os gritos de crianças inocentes rasgaram o ar da noite... | Open Subtitles | صيحات أستغاثة الأبرياء تطايرت فى هواء الليل |
Põe os nossos gritos de sofrimento no anúncio. | Open Subtitles | اعرضوا صرخات موتنا في اعلان البرنامج اتعلمون يا أولاد |
Não aguentou os pesadelos, os gritos de todos os inocentes que matara. | Open Subtitles | لم يسطع تحمل الكوابيس التي كانت تراوده صرخات كل الأبرياء الذي قتلهم |
De seguida, temos três gritos de Scream 3 | Open Subtitles | المقبل، ونحن قد حصلت على ثلاث صرخات من الصرخة 3. |
Deve estar viva, não ouvi gritos de aflição. | Open Subtitles | لا بد أنها على قيد الحياة فأنا لم أسمع أي صرخات بشعة |
Até que ele te torture e depois, ouvindo os teus gritos de dor, te torture ainda mais. | Open Subtitles | حتي يعذبكِ ثم، يستمع إلي صرخات ألمكِ ..يعذبكِ أكثر |
Estranhos gritos de morte. | Open Subtitles | والناس تقول بإنهم سمعوا صرخات .الموت الغريبة |
Mas não são gritos de mortos, claro. São de feridos. | Open Subtitles | ...لكن ليست صرخات الموت، بالطبع، لا، لا إنها صرخات الجرح، |
Ouvi gritos. Tipo gritos de alguém a ser assassinado. | Open Subtitles | سمعتُ صرخات، وكأنها صرخات شخص يُقتل. |
Eles são os gritos de um cidadão. | Open Subtitles | وهي صرخات مواطن |
Ao ouvirem os gritos de macacos, os chimpanzés entram em modo silencioso. | Open Subtitles | ما أن تسمع صيحات القردة إلّا و تتفادى جميعها إحداث أيّ صوت |
Enviem-nos para casa, com gritos de louvor. | Open Subtitles | ♪ إرسالها المنزل مع صيحات من مدح ♪ |
"em breve escutaremos gritos de alegria e de exaltação, | Open Subtitles | "ستسمع قريباً صيحات البهجة والانتشاء" |
Enviem-nos para casa, com gritos de louvor. | Open Subtitles | إعادتهم للوطن مع صيحات مدح. |
Os gritos de Prometeu. | Open Subtitles | "صيحات"بروميثيوس. |