ويكيبيديا

    "guerra com o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حرب مع
        
    • الحرب مع
        
    • بحرب مع
        
    • حرباً مع
        
    • للحرب على
        
    Eu considero-me em guerra com o teu povo, mas não contigo. Open Subtitles سأعتبر نفسي في حرب مع شعبك و لكن ليس معك
    Mas não acha melhor do que estar em guerra com o mundo? Open Subtitles ألا تستمتع بذلك أكثر من أن تكون في حرب مع الجميع؟
    Quer que entremos em guerra com o Iémen por causa disto? Open Subtitles فقدوا 83 الأن, هل سندخل حرب مع اليمن على الرغم من ذلك؟
    Temos esta guerra com o Irão que vai agora fazer 10 anos, e temos pessoas, sabem, com medo. TED نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، والناس، كما تعلمون، خائفون.
    Queres mesmo entrar em guerra com o governo americano? Open Subtitles هل تنوي حقا البدء بحرب مع الحكومة الأميركية؟
    Keller, antes que entrem em guerra com o país errado! Open Subtitles قبل ان نخوض حرباً مع البلد الخطأ
    usada para entrar em guerra com o Iraque, que é amigo próximo de Condoleezza Rice, queremos que ele se demita. Open Subtitles انه الشخص الذي كتب إستراتيجية الحرب الوقائية التي إستعملت فيما بعد للحرب على العراق، بأنه صديق مقرب لكوندوليزا رايس،
    Estou em guerra com o mundo... e com todas as almas que o habitam! Open Subtitles أنا في حالة حرب مع العالم وكل نفس تعيش فيه
    Eu estou em guerra com o diabo. Não aplaudas a polícia. Open Subtitles *أنا فى حرب مع هذا الوحش, و لاتطلق عليه شرطى*
    Assim é. E estamos ambos declaradamente em guerra com o imperador. Open Subtitles بالفعل , كما إننا رسمياً بحالة حرب مع الإمبراطور
    A Addison está em guerra com o Sam e a Naomi por causa do arrendamento de um andar do edifício. Open Subtitles وأديسون في حالة حرب مع سام وناعومي على تأجير الدور في البنايه
    Há 40 anos que estão em guerra com o governo colombiano. Open Subtitles وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً
    Apesar do que acha, o meu universo não está em guerra com o seu. Open Subtitles بالرّغم من ظنونك، عالمي ليس في حرب مع عالمكم
    Tenho a certeza de que Vossa Majestade está ciente que o meu senhor, o imperador, está uma vez mais em guerra com o rei Francisco. Open Subtitles أنا واثق من جلالتكم على علم بأن سيدي, الامبراطور مرة أخرى في حالة حرب مع الملك فرانسيس
    Soube que o vosso país está em guerra com o imperador. Open Subtitles لقد سمعت بأن بلادك في حالة حرب مع الامبراطور
    Assim, o teu pessoal mandou-nos para a guerra com o Iraque. Open Subtitles بهذه الطريقة ادخلتنا مجموعتك في حرب مع العراق
    A democracia moderna está em guerra, com o islamismo radical. Open Subtitles لا تخطئ. الديمقراطية الحديثة هي في حالة حرب مع الإسلام الراديكالي.
    Os nossos navios de guerra, os nossos soldados, estão agora numa fronteira quase prestes a entrar em guerra com o Iraque. TED بوارجنا جنودنا هي الآن على أحد الحدود شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق
    Se entrar em guerra com o Bly, preciso juntar algum dinheiro. Open Subtitles إن أردت الحرب مع بلي يجب أن أجمع بعض النقود
    Não tens de casar com ele, mas não podes deixá-lo ir para a guerra com o coração despedaçado, senão ele não volta. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور أو لسوف لن يعود
    Agora parecias o Charlie Price. Talvez devêssemos eliminar este vídeo para os EUA não entrarem em guerra com o Canadá. Open Subtitles انت تحاول تسعير الآخرين , اتعلم ربما علينا ان نحرق الاشرطة حتى لا نقع بحرب مع كندا
    Não parece guerra com o Irão. Open Subtitles حسناً هذا لا يبدوا حرباً مع إيران
    O óleo não é só uma razão mas é sim a razão principal para entrar em guerra com o Iraque, apesar que o Governo federal diga que não. Open Subtitles النفط ليس فقط أحد الأسباب، لكنه السبب الرئيسي للحرب على العراق، على الرغم مما تقوله الحكومات الإتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد