Eu considero-me em guerra com o teu povo, mas não contigo. | Open Subtitles | سأعتبر نفسي في حرب مع شعبك و لكن ليس معك |
Mas não acha melhor do que estar em guerra com o mundo? | Open Subtitles | ألا تستمتع بذلك أكثر من أن تكون في حرب مع الجميع؟ |
Quer que entremos em guerra com o Iémen por causa disto? | Open Subtitles | فقدوا 83 الأن, هل سندخل حرب مع اليمن على الرغم من ذلك؟ |
Temos esta guerra com o Irão que vai agora fazer 10 anos, e temos pessoas, sabem, com medo. | TED | نحن في هذه الحرب مع إيران فيما يقرب من 10 سنوات الآن، والناس، كما تعلمون، خائفون. |
Queres mesmo entrar em guerra com o governo americano? | Open Subtitles | هل تنوي حقا البدء بحرب مع الحكومة الأميركية؟ |
Keller, antes que entrem em guerra com o país errado! | Open Subtitles | قبل ان نخوض حرباً مع البلد الخطأ |
usada para entrar em guerra com o Iraque, que é amigo próximo de Condoleezza Rice, queremos que ele se demita. | Open Subtitles | انه الشخص الذي كتب إستراتيجية الحرب الوقائية التي إستعملت فيما بعد للحرب على العراق، بأنه صديق مقرب لكوندوليزا رايس، |
Estou em guerra com o mundo... e com todas as almas que o habitam! | Open Subtitles | أنا في حالة حرب مع العالم وكل نفس تعيش فيه |
Eu estou em guerra com o diabo. Não aplaudas a polícia. | Open Subtitles | *أنا فى حرب مع هذا الوحش, و لاتطلق عليه شرطى* |
Assim é. E estamos ambos declaradamente em guerra com o imperador. | Open Subtitles | بالفعل , كما إننا رسمياً بحالة حرب مع الإمبراطور |
A Addison está em guerra com o Sam e a Naomi por causa do arrendamento de um andar do edifício. | Open Subtitles | وأديسون في حالة حرب مع سام وناعومي على تأجير الدور في البنايه |
Há 40 anos que estão em guerra com o governo colombiano. | Open Subtitles | وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً |
Apesar do que acha, o meu universo não está em guerra com o seu. | Open Subtitles | بالرّغم من ظنونك، عالمي ليس في حرب مع عالمكم |
Tenho a certeza de que Vossa Majestade está ciente que o meu senhor, o imperador, está uma vez mais em guerra com o rei Francisco. | Open Subtitles | أنا واثق من جلالتكم على علم بأن سيدي, الامبراطور مرة أخرى في حالة حرب مع الملك فرانسيس |
Soube que o vosso país está em guerra com o imperador. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن بلادك في حالة حرب مع الامبراطور |
Assim, o teu pessoal mandou-nos para a guerra com o Iraque. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ادخلتنا مجموعتك في حرب مع العراق |
A democracia moderna está em guerra, com o islamismo radical. | Open Subtitles | لا تخطئ. الديمقراطية الحديثة هي في حالة حرب مع الإسلام الراديكالي. |
Os nossos navios de guerra, os nossos soldados, estão agora numa fronteira quase prestes a entrar em guerra com o Iraque. | TED | بوارجنا جنودنا هي الآن على أحد الحدود شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق |
Se entrar em guerra com o Bly, preciso juntar algum dinheiro. | Open Subtitles | إن أردت الحرب مع بلي يجب أن أجمع بعض النقود |
Não tens de casar com ele, mas não podes deixá-lo ir para a guerra com o coração despedaçado, senão ele não volta. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور أو لسوف لن يعود |
Agora parecias o Charlie Price. Talvez devêssemos eliminar este vídeo para os EUA não entrarem em guerra com o Canadá. | Open Subtitles | انت تحاول تسعير الآخرين , اتعلم ربما علينا ان نحرق الاشرطة حتى لا نقع بحرب مع كندا |
Não parece guerra com o Irão. | Open Subtitles | حسناً هذا لا يبدوا حرباً مع إيران |
O óleo não é só uma razão mas é sim a razão principal para entrar em guerra com o Iraque, apesar que o Governo federal diga que não. | Open Subtitles | النفط ليس فقط أحد الأسباب، لكنه السبب الرئيسي للحرب على العراق، على الرغم مما تقوله الحكومات الإتحادية. |