ويكيبيديا

    "há cem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ مائة
        
    • قبل مائة
        
    • منذ مئات
        
    • منذ مئة
        
    • قبل مئات
        
    • قبل مئة
        
    • يوجد مائة
        
    • من مائة
        
    Há cem anos, esta era chamada de "voo da Fénix". Open Subtitles منذ مائة عام كانت هذه تعرف بـ طيران العنقاء
    Há cem anos atrás, o meu bisavô veio para lutar na guerra. Open Subtitles منذ مائة عام، أتى جدّي الأكبر إلى هنا ليشارك في حرب.
    A maior parte das cidades do Norte são cem vezes mais segura hoje do que Há cem anos. TED معظم مدن الشمال اليوم أصبحت آمنة مائة مرة أكثر مما كانت عليه منذ مائة سنة.
    Quando foi a última vez que ganharam um, Há cem anos atrás? Open Subtitles متى كانت آخر مرة فزتم فيها بواحدة قبل مائة سنة ؟
    Há cem anos, estava tudo bem com o nosso mundo. Open Subtitles منذ مئات السنين , كان العالم يسير بشكل جيد.
    Parecia estar um pouco triste porque disse que Há cem anos, eles chegaram e tiraram tudo dos 'teres'. TED كان يبدو حزينا قليلا , لانه قال , انه منذ مئة عام ذهبوا واخذوا كل شيء من من يملكون
    Mas o último deles morreu Há cem anos atrás. Jehangir Almin. Open Subtitles وآخر من واجههم قبل مئات السنين جونكي يوماين..
    Há cem anos atrás, a minha família era uma das maiores da região. Open Subtitles قبل مئة سنة كانت عائلتي الأعظم على الأرض
    Há cem anos, as pessoas começaram a praticar a higiene pessoal, e as taxas de esperança média de vida aumentaram 50% apenas nalgumas décadas. TED منذ مائة عام، بدأ الناس بممارسة النظافة الشخصية، فارتفع أمد الحياة بنسبة أكثر من خمسين بالمائة في غضون عقود قليلة.
    Talvez fosse novidade Há cem anos quando a reanimação era imprevisível. Open Subtitles دكتور, منذ مائة عام عندما كان الإنعاش أكثر غموضا, ربما ولكنه الآن أصبح خبرا قديما
    Há cem anos, tínhamos de depender de outros. Open Subtitles ، منذ مائة سنة كان يجب عليك أن تعتمد على الآخرين
    Talvez Há cem anos, antes de todos decidirem lixar os EUA. Open Subtitles منذ مائة سنة ربما قبل ان يقرر كل واحد ان يهجم على امريكا
    Não me parece que tivessem fatos de banho destes Há cem anos. Open Subtitles لا أعتقد أنّهم كانوا يصنعون ألبسة سباحة مثل هذه منذ مائة عام
    Há cem anos, morríamos de doenças infecciosas como a pneumonia que, se desse forte, nos levava rapidamente. TED قبل مائة سنة، اعتدنا الموت جراء أمراض معدية كالالتهاب الرئوي، حتى أنها إن استحكمت فينا، ستأخذ أرواحنا بسرعة.
    Claro que podemos investir em nós mesmos e nos nossos filhos como os EUA fizeram, Há cem anos, com o movimento para o liceu. TED بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية.
    Por que não te conheci eu Há cem anos, algures numa praia? Open Subtitles أوه، باري، الذي لا يستطيع أن عندي قابلك قبل مائة سنة؟ على شاطئ في مكان ما.
    Há cem mil anos atrás, uma baleia viola um golfinho, e isto é o que obtivemos. Open Subtitles منذ مئات الآف السنين بعض الحوت الاحدب إعتدت على دولفين وهذا ما حصلنا عليه
    A Ingrid, de Há cem anos atrás, que praticava magia a vida toda, era um génio dos feitiços. Open Subtitles حسنا (انجريد) منذ مئات السنين التى كان السحر هو حياتها كليا نعم, عبقريه كتابه التعاويذ
    Há cem anos, em 1859, 4 1 rapazes sentaram-se neste salão e foi-lhes feita a mesma pergunta que agora vos saúda no início de cada semestre. Open Subtitles منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال
    Podes ter sido divertido Há cem anos atrás, Burnsie, mas agora és um velho forreta e sem graça. Open Subtitles انت ربما كنت تستمع قبل مئات السنين بيرنز لكن الان انت زهيد و ممل
    Há cem anos, era costume os filhos de Barões serem baptizados com sangue. Open Subtitles قبل مئة عام، كان مُتعارف تعميد طفل البارون بالدم
    Há cem mil deles ali. Não podemos fugir a lutar. Open Subtitles يوجد مائة ألف منهم بالأسفل، لا يمكننا القتال للخروج
    Na verdade, fundou este clube Há cem anos. Open Subtitles في الحقيقة، بَدأَ هذا النادي قبل أكثر من مائة سنة مضت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد