ويكيبيديا

    "há centenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك المئات
        
    • يوجد المئات
        
    • هنالك المئات
        
    • هناك مائة
        
    • هناك الآلاف
        
    • هُناك المئات
        
    • هنالك الآلاف
        
    • هناك الالاف
        
    • منذ مئة
        
    • لمئات
        
    • هناك مئات
        
    • منذ مئات
        
    • يوجد مئات
        
    • هنالك مئات
        
    há centenas de maneiras diferentes de desencadear potencial nas mulheres. TED هناك المئات من الطرق لإطلاق القوة الكامنة في النساء.
    Afinal de contas, há centenas de sementes numa única abóbora. TED في النهاية، هناك المئات من البذور في اليقطين الواحد.
    Dentro de cada aranha há centenas de glândulas de seda, às vezes milhares. TED في داخل كل عنكبوت يوجد المئات من غدد الخيوط,وفي بعض الاحيان الالاف
    há centenas de luzes na cabina de um avião, e cada uma dessas luzes pode ser um potencial transmissor de dados sem fios. TED هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية
    Sabes, há centenas de miúdas que matariam por este lugar. Open Subtitles تَعْرفُى، هناك مائة بنت ستقتل نفسها للحصول على هذا
    Por todos os lados há centenas de pontos de revolta. Open Subtitles فوق هذه الأرض ، هناك الآلاف من حرائق التمرد
    há centenas de tubos e milhares de terminais. Open Subtitles هُناك المئات من الأنابيب وآلاف من مناطق الوصول
    há centenas de árvores. TED هنالك الآلاف من الأشجار.
    há centenas de pais sensíveis que criam filhos por toda a América e em quase todos os programas televisivos. Open Subtitles هناك الالاف من الأباء الحساسين و المهتمين يربون الأطفال حول أمريكا كلها و تقريبا على كل برنامج تلفزيوني...
    Morreu há centenas de anos mas, de alguma forma, abriu uma conta bancária ontem para levantar um cheque de dois milhões de dólares horas depois do assassínio. Open Subtitles الذي مات منذ مئة سنة خلت لكن بطريقة ما فتح حساباً بنكياً البارحة ليستلم شيكاً بمليوني دولار
    Conseguimos estes registos instrumentais e quase instrumentais da mudança da temperatura de há centenas de anos, e juntámos esses registos. TED لكننا حصلنا على هذه السجلات مفيدة وفعالة الجودة لتغير الدرجة الحرارة والتي تعود لمئات السنين، ووضعناها مع بعضها.
    há centenas de pessoas que fariam isso por si. Open Subtitles هناك المئات من الناس الذين سيفعلون ذلك لأجلك
    Porque mesmo nesta economia, há centenas de bolsas de estudo por aí. Open Subtitles لأنه حتى في هذا الإقتصاد، مازال هناك المئات من المنح الدراسية.
    há centenas de salas de espera nesta estação de comboios que aprentemente agora também serve como biblioteca de liceu. Open Subtitles هناك المئات من قاعات الانتظار في محطة القطار هذه التي تبدو الآن أيضا بمثابة مكتبة للمدرسة الثانوية
    No canal, que fica fora do restaurante, há centenas de metros de canos em espiral. TED في القناة، الملاصقة للمطعم، هناك المئات من الأمتار من اللفائف الأنبوبية.
    Agora, há centenas de links que podemos escolher. TED حالياً يوجد المئات من الروابط لتختار منها
    - Não sei. há centenas de caixas-fortes lá em baixo. Open Subtitles لا أدري.يوجد المئات من .صناديق الودائع هناك
    Para além destes cinco, há centenas de outros componentes que estão presentes em quantidades muito baixas. TED بالإضافة إلى تلك الخمس مكونات هنالك المئات من المكونات الأخرى المتواجدة بكميات فليلة
    há centenas de mulheres croatas à espera que as contactes. Open Subtitles انظر, هنالك المئات من الفتيات الكرواتيات فقط ينتظرنك للإتصال بهم
    há centenas de mim lá fora, metamorfo. Open Subtitles هناك مائة شخص مثلي بالخارج أيها المتحول.
    Se fosse, na verdade, culpado, há centenas de prisões em França onde o encarcerariam. Open Subtitles لو أنت بالفعل مذنب هناك مائة سجن فى فرنسا كانمنالممكنسجنكبهُم ,
    Um do ossário, há centenas. Open Subtitles جمجمة واحدة من مستودع عظام الموتى هناك الآلاف منها
    há centenas, senão milhares, de pacientes em sofrimento, desesperados por tratamento. Open Subtitles هُناك المئات إنْ لم يكن آلاف، من المرضى الذين يعانون ويبحثون عن علاج.
    Joey! há centenas de freiras. Open Subtitles -فينس,هنالك الآلاف من الراهبات هنا
    há centenas deles. Open Subtitles هناك الالاف منهم.
    E, quando o meu pai perseguiu-me e à minha família em Nova Orleães, há centenas de anos, nós pensámos que o Marcel tinha sido morto. Open Subtitles وحين طاردني والدي أنا وعائلتي، في (نيو أورلينز) منذ مئة عام...
    Sabemos que os seres humanos têm combatido a azia há centenas ou milhares de anos. TED ومن المعروف أن البشر يحاربون حرقة المعدة هذه لمئات إن لم يكن لآلاف السنوات.
    Na Etiópia, há centenas de milhares de crianças vivas devido a este programa de expansão de saúde. TED في أثيوبيا، هناك مئات الألوف من الأطفال ينعمون بالحياة بفضل برنامج توسعة الإرشاد الصحي هذا.
    Os corais vivem no planeta Terra há centenas de milhões de anos. TED تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام.
    Não tenho tempo para a arte." há centenas de razões para não sermos artistas agora. TED يوجد مئات الأسباب حتى لا نكون فنانين الآن.
    há centenas de milhares de documentos nesta sala. Open Subtitles هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد