ويكيبيديا

    "há coisas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعض الأشياء
        
    • بعض الأمور
        
    • هناك اشياء
        
    • ثمة أمور
        
    • ثمة أشياء
        
    • ثمّة أشياء
        
    • هناك امور
        
    • هنالك أشياء
        
    • بعض الاشياء
        
    • هناك أشياء
        
    • هنالك أمور
        
    • هنالك أموراً
        
    • بعض الامور
        
    • وهناك أمور
        
    • امور لا
        
    Acho que Há coisas que é melhor não serem ditas. Open Subtitles أعتقد ان بعض الأشياء من الافضل الا نتحدث فيها
    Isto é, Há coisas que não podemos prever numa festa. Open Subtitles أعني، بعض الأشياء انك لا تستطيع خطة عمل الحزب.
    Não é bom saber que Há coisas que nunca mudam? Open Subtitles أليس من الجميل معرفة أن بعض الأمور لا تتغير؟
    Passou algum tempo, mas Há coisas que nunca se esquecem. Open Subtitles لقد مر زمن لكن هناك اشياء لا يمكن نسيانها
    Estava preso e Há coisas que não me querias dizer. Open Subtitles ‏ثمة أمور ترين أنه لا يمكن إخبارها للسجين. ‏
    Muitas vezes acordo à noite, com medo, com a compreensão de que Há coisas que o homem não devia saber. Open Subtitles وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب، مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها.
    Como tu e todas as pessoas no planetas/i Há coisas que sei e coisas que não sei. Open Subtitles "تماماً مثلكَ ومثل أيّ فرد آخر على هذه الأرض" "ثمّة أشياء أعرفها وأخرى لا أعرفها"
    Estive a pensar. Há coisas que se podem fazer, outras não. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر، هناك امور تفعلها،و امور لا تفعلها
    Há coisas que dizemos porque não temos outra escolha. Open Subtitles بعض الأشياء تقولها لأن ليس لديك خيار آخر
    É que... Há coisas que não se pode partilhar. Open Subtitles فهناك بعض الأشياء لا تستطيع اطلاع الآخرين عليها.
    Há coisas que não se fazem, Coronel. Nem mesmo na guerra. Open Subtitles بعض الأشياء لا تستطيع فعلها يا كولونيل حتى فى الحرب
    Há coisas que partem e não se podem voltar a colar. Open Subtitles بعض الأشياء المحطّمة لا تستطيع إعادة وضعها معاً مرّة أخرة
    Há coisas que não cabem dentro de uma revista. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي قد صتلح داخل المجلة
    Sim, Há coisas que não funcionam bem no governo. TED أجل، هناك بعض الأمور الفوضوية في الحكومة حتى الآن.
    Acabou. Há coisas que quero fazer e tu não podes fazer parte. Open Subtitles لقد انتهينا مارى هناك اشياء سافعلها وانتى لستى جزء منها
    Há coisas que tenho de resolver com a tua mãe. Open Subtitles ثمة أمور يجب أن أعمل على حلها مع أمكِ
    Nada, porque Há coisas que nem um porco não faz. Open Subtitles لا شىء، لأنه هناك ثمة أشياء لن يفعلها الخنزير
    Há coisas que sei, mas Há coisas que não sei. Open Subtitles ثمّة أشياء أعلمها لكنّ ثمّة أشياء لا أعلمها
    Há coisas que preciso de te dizer... antes que aconteçam. Open Subtitles هناك امور اريد ان اقولها لكي قبل ان تحدث
    Há coisas que eles nos devem e coisas que lhes devemos. Open Subtitles هنالك أشياء يدينون لنا بها وهنالك أشياء ندين بها لهم
    Há coisas que precisas de saber sobre o teu pai. Open Subtitles هناك بعض الاشياء التي يجب ان تعلمها عن ابيك
    Há coisas que um homem tem de fazer e fá-las. Open Subtitles هناك أشياء يجب على الرجل أن يفعلها فيفعلها مضطرا
    Mas Há coisas que as organizações fazem que dificultam ainda mais as mudanças e que as tornam mais cansativas para as pessoas do que realmente têm que ser. TED ولكن هنالك أمور تفعلها المنظمات تجعل التغيير أصعب وأكثر صعوبة للناس مما ينبغي.
    Ambos sabemos que Há coisas que se passam nesta cidade que são inexplicáveis. Open Subtitles كلانا نعلم أن هنالك أموراً تجري بالمدينة لا يمكن تفسيرها
    Há coisas que não mudam e outras ficam ainda melhor. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير أبدا، و بعض الامور مجرد الحصول على أفضل.
    Tal como com a pegada de carbono, também temos uma pegada de ruído e Há coisas que podemos fazer para reduzir essa pegada de ruído. TED حسناً، تمامًا كالبصمة الكربونية جميعنا لديه بصمة للضوضاء، وهناك أمور يمكننا فعلها لتصبح تلك الآثار أصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد