ويكيبيديا

    "há dias que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ أيام
        
    • منذ أيّام
        
    • لأيام
        
    • منذ عدة أيام
        
    • بعض الأيام
        
    - Não entres. Dá-te um tiro mal te veja. - Há dias que não levo nenhum. Open Subtitles لاتدخل سيطلق عليك الرصاص بمجرد رؤيتك لم أتعرض لاطلاق الرصاص منذ أيام
    Há dias que não te tentam matar. O stress deve estar a manifestar-se. Open Subtitles لا أحد حاول قتلك منذ أيام لابد وأن الضغط النفسي قد تراكم
    Estou aterrorizada, Há dias que não durmo e o meu marido anda pela casa com uma arma. Open Subtitles لم أنم منذ أيام و زوجي يمشي في المنزل مع مسدس
    A Carol Tobin anda desaparecida. Há dias que não vai ao apartamento dela. Open Subtitles كارول توبن متوارية عن الانظار ، لم تعُد الى شقّتها منذ أيّام
    Há dias que ando a telefonar-te. Andas atrás de rabos de saias outra vez? Open Subtitles لقد كنت اقوم بالإتصال على هاتفك لأيام هل خرجت للبحث عن فريسة مجدداً؟
    Há dias que não apanhamos nada, meu. Ela convidou-te para ir às Bahamas. Open Subtitles رجل، ما هي مشكلتك لم يكن لديك شيئا منذ عدة أيام سوى الوجه القبيح
    Vá, malta. São só dois quarteirões e Há dias que não saio da embaixada. Open Subtitles بحقكم يا رفاق ليست سوى بنايتين ولم أخرج من السفارة منذ أيام
    Há dias que não trocamos uma palavra. Open Subtitles نحن لم نتناقش عنه أو نتحدث حتى منذ أيام.
    Há dias que me andam a dizer isso. Open Subtitles يخبرني الناس نفس الكلام منذ أيام.
    Há dias que devias ter limpo a casa. Open Subtitles يجب عليك أن مروا هذا المنزل منذ أيام.
    Mas Há dias que não a vejo. Open Subtitles لكنها ليست موجودة منذ أيام عدة
    Há dias que ele não atende o telemóvel. Open Subtitles لم يجب على هاتفه المحمول منذ أيام
    Sei que precisas de estar com a tua família, mas Há dias que não tenho notícias tuas Open Subtitles أعلم أنكِ تحتاجين أن تكوني ...مع عائلتك لكني لم أسمع عنكِ منذ أيام
    Há dias que só te tens centrado nele! Open Subtitles أنت مصابة بالكآبة بسببه منذ أيام
    Há dias que não tenho comida nem água. Open Subtitles لقد نفذ الطّعام والماء منذ أيام.
    Há dias que estás nisso. Descansa um pouco. Open Subtitles أنتَ تفعل هذا منذ أيام , استرح قليلًا
    Desapareceu. Há dias que não vai trabalhar. Open Subtitles اختفى، لم يأتِ إلى عمله منذ أيّام
    Eu também. Há dias que não durmo. Open Subtitles أجل، أنا كذلك لم أنم منذ أيّام
    A Carol Tobin anda desaparecida. Há dias que não vai ao apartamento dela. Open Subtitles لم تعد الى شقتها منذ أيّام
    Não, não, está enganado. Está enganado! Há dias que estamos aqui presos! Open Subtitles كلا أنت مخطىء كنا عالقين لأيام والعاصفة..
    Por favor. Há dias que temos tido presságios. Open Subtitles بربّك ، لقد كانت هناك أشياء تحدث لأيام
    Há dias que estás inconsciente. Ficámos muito preocupados. Open Subtitles غبت عن الوعي لأيام قلقنا عليك كثيرًا
    Uma seca. Na verdade, é horrível. Já Há dias que ninguém me tenta matar. Open Subtitles في الواقع الأمر فظيع ، فلا أحد حاول قتلي منذ عدة أيام
    Há dias que eu fico contente Por ter casado contigo. Open Subtitles هناك بعض الأيام أشعر فيها بالسعاده لأني تزوجتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد