ويكيبيديا

    "há dois anos atrás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ سنتين
        
    • منذ عامين
        
    • قبل عامين
        
    • مُنذ عامين
        
    • قبل سنتان
        
    • قبل عامان
        
    • قبل سنتين
        
    • من سنتين
        
    • منذ عامان
        
    Vejamos, iogurte da ex-namorada, cerveja de há dois anos atrás. Open Subtitles دعنا نرى لبن الصديقة السابقة جعة منذ سنتين ماضيتين
    Da noite em que fui tirada do motel há dois anos atrás. Open Subtitles أتحدث عن تلك الليلة التي أخذت فيها من الموتيل منذ سنتين.
    Descobri há dois anos atrás. Parei de responder aos tratamentos. Open Subtitles إكتشفتُ ذلك منذ سنتين تَوقّفتُ عن إستكمال العلاج
    Ela foi presa por abuso doméstico há dois anos atrás. Open Subtitles لقد تعرضت لإعتقال من أجل إعتداء محلي منذ عامين
    Eu fiz isso tudo. De facto, isso era o que toda a gente estava a fazer há dois anos atrás. TED و قد قمت بكل ذلك، في الواقع .. كان الجميع يفعل ذلك منذ عامين.
    Nao há uma mulher no Conselho desde a última eleiçao, e isso foi há dois anos atrás. Open Subtitles لم يكن هناك نساء فى الجلس منذ أخر إنتخاب هذا كان منذ سنتين
    Tentaram reabrir há dois anos atrás, mas o mal estava feito. Open Subtitles لقد حاولوا ان يفتحوها مجددا منذ سنتين و لكن لم يكن هذا ممكنا
    há dois anos atrás, ele escreveu uma carta a dizer que estava perto da solução do problema e que a iria publicar assim que estivesse completa. Open Subtitles والآن، لقد كتب رسالة منذ سنتين معلناً بأنه يقترب من حل المشكلة وبأنه سيقوم بنشر حلوله عندما يكتمل عمله
    E não foi há dois anos atrás, eu não entendo um raio do que estas coisas dizem, mas sei que foram em Janeiro e são horríveis. Open Subtitles ولم يكن منذ سنتين ولا ألعم ما الذي مكتوب هنا لكني أعرف أنه في شهر يناير وهو شيء فظيع ، سيدي
    Penso que o Bureau o teve sob vigilância há dois anos atrás. Open Subtitles أظن أن المكتب وضعه تحت المراقبة منذ سنتين
    Eu sei como o tratar. Já o fiz há dois anos atrás. Open Subtitles انا اعرف كيف اعلاجه انا فعلت هذا منذ سنتين
    Ele esteve sobre investigação por invadir a CIA há dois anos atrás. Open Subtitles تم التحقيق معه لتطفله على وكالة الاستخبارات منذ سنتين
    A mãe morreu há dois anos atrás com um cancro nos ovários. Open Subtitles لقد توفيت والدتها بسبب سرطان المبيض منذ عامين
    há dois anos atrás foi-me diagnosticado uma... degenerativa... doença de fígado. Open Subtitles منذ عامين مضوا كنت قد شخصت بمرض تليف الكبد
    Sim lembro-me de algo. Isto foi há dois anos atrás, certo? Open Subtitles إطلعت على شى حول هذا الأمر منذ عامين مضت , هذا صحيح
    Eu era a esposa de um SS. Ele trabalhou para os SS no programa dos rockets há dois anos atrás, foi isso que me disseste. Open Subtitles لقد كنت زوجة رجل من الخدمه السريه لقد وضعوه فى برنامج صواريخ منذ عامين هذا ما أخبرتينى به
    O mesmo banco que impediu um roubo, há dois anos atrás. Open Subtitles نفس البنك الذي أوقف فيه عملية سطو منذ عامين
    Dei uma ao Randall há dois anos atrás, no aniversário. Open Subtitles أنا بعمل واحدة لراندال قبل عامين كهدية عيد ميلاد.
    Um preto há dois anos atrás. Open Subtitles كُنت الذراع اليُسري مرتين، والمسئول مُنذ عامين.
    Por que não te declaraste há dois anos atrás? Open Subtitles لكن لماذا الان ؟ ليس قبل سنتان ؟
    Devia vir aqui há dois anos atrás. Open Subtitles كان يجب أن أكون هنا لأعتذر لكي قبل عامان
    Corresponde a uma arma usada num assalto, há dois anos atrás. Open Subtitles إنها مطابقة لسلاح استخدم في سرقة متجر مجوهرات قبل سنتين.
    Está a ver, o meu filho morreu com leucemia há dois anos atrás. Open Subtitles حسناً ، توفى ابنى بسبب سرطان الدم من سنتين
    Uma dessas lacunas foi no verão, há dois anos atrás? Open Subtitles هل هو من كان فى هذه المهمه فى الصيف منذ عامان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد