Na realidade tive uma terapeuta que um dia me disse: "Eve, tu vens aqui há dois anos, "e, para ser franca, nunca me ocorreu que tu tinhas um corpo." | TED | قال لي الطبيب ذات مرة ، ايف ، انت تأتين الى هنا منذ سنتين و لأكون صادقاً ، لم يخطر لي أنه كان لديك جسد ". |
Estou sóbrio há dois anos e acontece isto! | Open Subtitles | أنا شخصية إعلامية و أنا متوقف عن المخدرات منذ سنتين و هذا يحدث |
Não, há dois anos e meio. | Open Subtitles | لا، منذ سنتين و نصف |
Foi o Melhor Filme há dois anos e eu não sei? | Open Subtitles | حائز جائزة أفضل فلم قبل سنتين وأنا لا أعرفه ؟ |
há dois anos e meio, eu desmaiei de exaustão. | TED | منذ قبل سنتين ونصف فقد أغمي علي جراء الاعياء |
Tenho a certeza. Estou na firma há dois anos e ele quase nunca falou comigo. | Open Subtitles | أعرف ذلك, فقد مكثت في تلك الشركة لمدة عامين |
Trabalho aqui há dois anos e cumprimento-o todos os dias. | Open Subtitles | عملت هنا لمدة عامين والقي التحيه لك يومياً ولم يسبق لك أن رددت التحية |
Bem, o Live Alchemy não dá lucro há dois anos e meio. | Open Subtitles | حسناً، (لايف ألكمي) لم يجني أرباحاً منذ سنتين و نصف |
Por isso instalei-o em minha casa há dois anos e, desde aí, que nunca mais tive problemas com leões. | TED | اذا جهزتها من بيتي قبل سنتين ، ومنذ ذلك ، لم أخبر أي مشكلة مع الأسود. |
Isto começou tudo há dois anos e meio, quando recebi um e-mail do Bryce Larkin... | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذا قبل سنتين و نصف عندما وصلني بريد من برايس لاركين |
Já lhe lavo o carro há dois anos e vejo que é o tipo de homem que gosta do melhor de tudo. | Open Subtitles | لقد تم غسل السيارات الخاصة بك لمدة عامين الآن... وأستطيع أن أقول أنت نوع من رجل الذي يحب أفضل من كل شيء. |
Edito os teus artigos há dois anos, e utilizaste a palavra "embuste" | Open Subtitles | كنت أعدل نسخك لمدة عامين حتى الآن وكنت تستخدمين كلمة "ممارسات دنيئة" في عدة مناسبات |