Foi-se embora há duas semanas. Não sei mais nada. | Open Subtitles | اعتزلت المهنة منذ أسبوعين هذا كل ما أعرفة |
Foi tirada no encontro de natação da escola dela há duas semanas. | Open Subtitles | لقد تم إلتقاطها في حمام السباحة المدرسي الخاص بها منذ أسبوعين |
- há duas semanas. Ele vive na casa ao lado. | Open Subtitles | أجل، منذ أسبوعين خلت فهو يعيش وحيداً بالمنزل المجاور |
A DEA derrubou o chefe dele há duas semanas. | Open Subtitles | ادارة مكافحة المخدرات اقتلعت رأس العصابة منذ اسبوعين |
A causa oficial foi "morto em combate", há duas semanas. | Open Subtitles | سبب الموت الرسمي أنه كان في العمل قبل اسبوعين |
Estava agendada a transferência para o Banco Central há duas semanas. | Open Subtitles | لقد كان من المُقرر نقله إلى البنك المركزى منذ أسبوعين |
há duas semanas, pedi a minha secretária, Sonia Benson, em casamento. | Open Subtitles | منذ أسبوعين تقدمت إلى سكرتيرتي سونيا بينسون لكي تُصبح زوجتي |
Querido amigo, não vejo os meus amigos há duas semanas. | Open Subtitles | صديقي العزيز، لم ألتقِ بأصدقائي منذ أسبوعين حتى الآن |
Foram mortos 3 agentes a proteger um cientista, há duas semanas. | Open Subtitles | حسنًا، ثلاثة من رجالي قُتلوا وهم يحمون عالمًا منذ أسبوعين |
Esta gente está na casa há duas semanas e continuam vivos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا في المنزل منذ أسبوعين ولكنهم مازالوا أحياء. |
Uma guarda de segurança. Também morta há duas semanas. | Open Subtitles | حارسة أمن ماتت أيضاً منذ أسبوعين على الأقل |
há duas semanas houve uma falha de energia e o sistema reiniciou-se. | Open Subtitles | منذ أسبوعين حدث إنخفاض في التيار وتمت إعادة تشغيل النظام الأمني. |
Bem, o crédito bancário foi concedido há duas semanas. | Open Subtitles | حسناً، لقد تم تأمين التحويل البنكي منذ اسبوعين |
C: há duas semanas, a Aimee esteve nos prémios Arthur Ashe no ESPY. | TED | شيريل : منذ اسبوعين ذهبت إيمي لكي تحصل على جائزة قنوات الكيبل الامريكية |
Mas só nos conhecemos há duas semanas. | Open Subtitles | انتظرت ؟ اننا نعرف بعضنا منذ اسبوعين فقط |
Era um dos finalistas da Claudia. Morreu há duas semanas. | Open Subtitles | كيفن هو أحد طلاب كلوديا لقد توفي قبل اسبوعين |
O passaporte de Cecil L'lvely's foi carimbado pela Imigração dos US, há duas semanas em Boston. | Open Subtitles | جواز سفر سيسل لايفلي تم ختمه من قبل دائرة الهجرة الامريكية قبل اسبوعين في بوسطن |
Deveríamos ter feito isso há duas semanas. Vamos ligar, hoje. | Open Subtitles | كان علينا القيام بذلك منذ إسبوعين سنتصل به اليوم |
Você pediu transferência há duas semanas por causa do comportamento dele. | Open Subtitles | حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين يقول ان سلوكه كان السبب |
Uma aluna apareceu no meu escritório há duas semanas. | TED | كان هناك طالبة فى مكتبي قبل بضعة أسابيع. |
Ela disse que tentou me ligar há duas semanas. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بي قبل أسبوعين ولم يخبرني أحد |
há duas semanas, um relatório chegou através da CIA a dizer que o Khasinau tem estado a olhar para algo chamado a Circunferência. | Open Subtitles | منذ أسبوعان ورد تقرير للمخابرات المركزيه أن كازانو يبحث عن شيئ يدعى السيركمفرنس |
- há duas semanas que não está cá. | Open Subtitles | أنا لم أره لمدة أسبوعين ولا أعتقد أنني سأفعل انه مدين لي بمال |
há duas semanas que digo às pessoas que trabalho em Manhattan. | Open Subtitles | أخبرت الناس لأسبوعين أنني املك وظيفة في منهاتن |
Estamos divorciados há duas semanas e ela sai com um nazi. | Open Subtitles | لقد تطلقنا منذ اسبوعان و هى تقضى وقتها مع نازى |
Os pais queixaram-se do desaparecimento dela há duas semanas. | Open Subtitles | لقد أبلغ والديها عن فقدها من أسبوعين مضوا |
Veio ter connosco há duas semanas e precisa da nossa ajuda. | Open Subtitles | إنها جاءت إلى أمريكا منذ بضعة .أسابيع وإنها بحاجة لمساعدتنا |
Este dia "La Jungle" esvaziou-se. Eram cerca de 1000 há duas semanas. | Open Subtitles | بالرغم من أن عددهم كان يقارب الألف شخص قبل أسابيع قليلة |
Estes medicamentos são de há duas semanas atrás, e nem foram abertos. | Open Subtitles | هذهِ الوصفات كتبت منذُ أسبوعين لم يُفتَحوا حتى |