Mas também há formas de a tecnologia permitir a participação nas experiências das pessoas com o céu que talvez vos sejam desconhecidas. | TED | ولكن هناك طرق تكنولوجية لتمكين المشاركة في رؤية الناس للسماء ربما لم تسمعوا بها. |
há formas de ter sistemas educativos, formação profissional, etc., para o período de transição? | TED | هل هناك طرق لنظم التعليم ، التدريب المهني وغيرها، في تلك الفترة الانتقالية. |
Apesar de todos estes fatores, há formas de detetar um esquema de pirâmide. | TED | وعلى الرغم من كل هذه العوامل، هناك طرق لاكتشاف مخطط هرمي ما. |
Mas há formas de olhar para isto que acho que nos podem dar uma taxonomia, uma forma de pensar sobre o assunto. | TED | لكن, هناك طرق للنظر للعب و أنا اعتقد أني استطيع أن أعطينا جميعا تصنيفا, طريقة للتفكير فيه. |
há formas de marcarem as armas sem deixarem marca. | Open Subtitles | هناك طرق عديدة يمكنهم بها إستهداف الأسلحة بدون ترك علامات |
há formas de lidar com a confissão, mas é menos uma coisa em que pensar. | Open Subtitles | بالطبع هناك طرق للتعامل مع الاعتراف، ولكن هذا أقل اهتماماتنا الآن. |
Acredita, há formas de nos livrarmos das pessoas muito mais rápido do que isso. | Open Subtitles | صدقيني بالتأكيد هناك طرق عديدة لتخلص من شخصاً ما والكثير منها أسرع من ذلك |
há formas de lidar que não envolvem caixotes e drogas. | Open Subtitles | هناك طرق عدة للتفاعل لا تتطلب مستشفى المجانين أو العقاقير. |
há formas de lutar pelos direitos dos animais, que não envolvem violência. | Open Subtitles | هناك طرق للدفاع عن حقوق الحيوان بدون الحاجة إلى العنف |
há formas de parceria com as cidades? | TED | هل هناك طرق للدخول في شراكة مع المدن؟ |
Por exemplo, há formas de podermos encontrar os interruptores do cancro e há novos medicamentos que permitem voltar a ligar o sistema imunitário para este poder combater o cancro. | TED | على سبيل المثال، كان هناك طرق حيث وجدنا مفاتيح إيقاف السرطان، وهناك أدوية جديدة قادرة على إعادة تشغيل الجهاز المناعي، ليتمكن من محاربة السرطان. |
Além disso, há formas de podermos retirar células imunitárias do corpo, treiná-las, modificá-las e voltarmos a colocá-las no corpo para combater o cancro. | TED | بالإضافة إلى ذلك، هناك طرق تمكنك من أخذ الخلايا المناعية من الجسم، ثم تدربها وتصممها وتضعها مرة أخرى في الجسم لكي تحارب السرطان. |
As companhias aéreas não podem comprar os novos aviões eficientes, precisam desesperadamente de cortar nas contas de combustível, mas se vocês sentem filosoficamente que querem fazer qualquer coisa, há formas de o financiar | TED | ثم ان ارثنا من شركات الطيران لا تتحمل تكلفة شراء طائرات جديدة فعالة انهم في حوجة ماسة لتخفيض فواتير الوقود لديهم و ان شعرت فلسفيا بأنك تريد ان تفعل شيئا حيال ذلك هناك طرق لتمويل ذلك |
há formas de sabermos se é ou não uma bruxa. | Open Subtitles | هناك طرق لمعرفة اذا كانت ساحرة |
há formas de fazer com que isto resulte. | Open Subtitles | هناك طرق لجعل هذا العمل. ومن سبعة أشهر. |
A Charlotte tem razão. há formas de resolver as coisas. | Open Subtitles | أعتقد شارلوت وأبوس]؛ صحيح، هناك طرق لعمل ذلك. |
- há formas de acelerar o processo. - Faca-o! | Open Subtitles | - هناك طرق للمساعدة في الأمور جنبا إلى جنب. |
Lutar em "dois contra um" nunca é o ideal, mas há formas de equilibrar as coisas. | Open Subtitles | "قتال أثنين ضد واحد لم يكن أبداً مثالياً" "لكن هناك طرق لتسوية الاحتمالات" |
Bem, não te vou matar, mas há formas de fazer alguém desaparecer. Não. | Open Subtitles | لكن هناك طرق تجعل شخصا ما يختفي |
há formas de purificares-te. | Open Subtitles | هناك طرق لتتطهر منها |