"há formas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك طرق
        
    Mas também há formas de a tecnologia permitir a participação nas experiências das pessoas com o céu que talvez vos sejam desconhecidas. TED ولكن هناك طرق تكنولوجية لتمكين المشاركة في رؤية الناس للسماء ربما لم تسمعوا بها.
    há formas de ter sistemas educativos, formação profissional, etc., para o período de transição? TED هل هناك طرق لنظم التعليم ، التدريب المهني وغيرها، في تلك الفترة الانتقالية.
    Apesar de todos estes fatores, há formas de detetar um esquema de pirâmide. TED وعلى الرغم من كل هذه العوامل، هناك طرق لاكتشاف مخطط هرمي ما.
    Mas há formas de olhar para isto que acho que nos podem dar uma taxonomia, uma forma de pensar sobre o assunto. TED لكن, هناك طرق للنظر للعب و أنا اعتقد أني استطيع أن أعطينا جميعا تصنيفا, طريقة للتفكير فيه.
    há formas de marcarem as armas sem deixarem marca. Open Subtitles هناك طرق عديدة يمكنهم بها إستهداف الأسلحة بدون ترك علامات
    há formas de lidar com a confissão, mas é menos uma coisa em que pensar. Open Subtitles بالطبع هناك طرق للتعامل مع الاعتراف، ولكن هذا أقل اهتماماتنا الآن.
    Acredita, há formas de nos livrarmos das pessoas muito mais rápido do que isso. Open Subtitles صدقيني بالتأكيد هناك طرق عديدة لتخلص من شخصاً ما والكثير منها أسرع من ذلك
    há formas de lidar que não envolvem caixotes e drogas. Open Subtitles هناك طرق عدة للتفاعل لا تتطلب مستشفى المجانين أو العقاقير.
    há formas de lutar pelos direitos dos animais, que não envolvem violência. Open Subtitles هناك طرق للدفاع عن حقوق الحيوان بدون الحاجة إلى العنف
    há formas de parceria com as cidades? TED هل هناك طرق للدخول في شراكة مع المدن؟
    Por exemplo, há formas de podermos encontrar os interruptores do cancro e há novos medicamentos que permitem voltar a ligar o sistema imunitário para este poder combater o cancro. TED على سبيل المثال، كان هناك طرق حيث وجدنا مفاتيح إيقاف السرطان، وهناك أدوية جديدة قادرة على إعادة تشغيل الجهاز المناعي، ليتمكن من محاربة السرطان.
    Além disso, há formas de podermos retirar células imunitárias do corpo, treiná-las, modificá-las e voltarmos a colocá-las no corpo para combater o cancro. TED بالإضافة إلى ذلك، هناك طرق تمكنك من أخذ الخلايا المناعية من الجسم، ثم تدربها وتصممها وتضعها مرة أخرى في الجسم لكي تحارب السرطان.
    As companhias aéreas não podem comprar os novos aviões eficientes, precisam desesperadamente de cortar nas contas de combustível, mas se vocês sentem filosoficamente que querem fazer qualquer coisa, há formas de o financiar TED ثم ان ارثنا من شركات الطيران لا تتحمل تكلفة شراء طائرات جديدة فعالة انهم في حوجة ماسة لتخفيض فواتير الوقود لديهم و ان شعرت فلسفيا بأنك تريد ان تفعل شيئا حيال ذلك هناك طرق لتمويل ذلك
    há formas de sabermos se é ou não uma bruxa. Open Subtitles هناك طرق لمعرفة اذا كانت ساحرة
    há formas de fazer com que isto resulte. Open Subtitles هناك طرق لجعل هذا العمل. ومن سبعة أشهر.
    A Charlotte tem razão. há formas de resolver as coisas. Open Subtitles أعتقد شارلوت وأبوس]؛ صحيح، هناك طرق لعمل ذلك.
    - há formas de acelerar o processo. - Faca-o! Open Subtitles - هناك طرق للمساعدة في الأمور جنبا إلى جنب.
    Lutar em "dois contra um" nunca é o ideal, mas há formas de equilibrar as coisas. Open Subtitles "قتال أثنين ضد واحد لم يكن أبداً مثالياً" "لكن هناك طرق لتسوية الاحتمالات"
    Bem, não te vou matar, mas há formas de fazer alguém desaparecer. Não. Open Subtitles لكن هناك طرق تجعل شخصا ما يختفي
    há formas de purificares-te. Open Subtitles هناك طرق لتتطهر منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus