Parece que não há limites para este adorável casal. | Open Subtitles | يبدو ان ليس هناك حدود لهولاء الزوج المُحببين |
Será que há limites fundamentais para aquilo que conhecemos sobre uma coisa que nunca experimentámos? | TED | هل يوجد هناك حدود أساسية لكى أن نعرف عن شئ ما لا نستطيع تجريبه؟ |
há limites após os quais o homem e os seus insignificantes esforços não podem sobreviver. | Open Subtitles | هناك حدود تفوق أى رجل وجهوده الضئيلة لا يستطيعان البقاء |
Prova viva de que não há limites que o corpo humano pode alcançar com o treino e o ambiente correto. | Open Subtitles | دليل حي على أنه لا توجد حدود لما يمكن أن يحققه الجسم البشري بالتدريب الصحيح والبيئة المناسبة |
há limites para o que podemos fazer. Tem de haver. | Open Subtitles | يوجد حدود لما يمكننا فعله يجب أن يكون ذلك |
Não há limites para ti a menos que os cries. | Open Subtitles | ليس هنالك حدود لكِ إذا لم تضعيهم على عاتقكِ. |
Não há limites para o que ele pode fazer. | Open Subtitles | لا يوجد حد إلى ما يمكن أن يفعله. |
Ouve, sei que há limites que não queres ultrapassar e regras que não queres quebrar, mas já foram quebradas! | Open Subtitles | انظر , انا أعلم انّ هُناك حدود لا تريد ان تتخطاها , و قوانين لا تريد أن تكسرها لكنها من الأصل مكسورة |
Tu estás a falar em anos de manobras legais, anos de recursos, para os quais há limites por aqui, por um tipo que já saiu da prisão. | Open Subtitles | أنت ... أنت تتحدث عن سنوات من المناورات القانونية، سنوات من موارد، منها هناك حدودا بها، |
Sabes que há limites no que farei, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف ان هناك حدود لما سأفعله , صحيح؟ |
E, apesar de este ser um exemplo relativamente simples, não há limites para o tamanho e complexidade das possibilidades. | Open Subtitles | و هذا مثال بسيط فليس هناك حدود للحجم أو مستوى التعقيد للنتائج المرجوة منها |
Porque quando amamos alguém, não há limites para o que conseguimos fazer. | Open Subtitles | . . لأنه عندما تحب شخص ما لاتكون هناك حدود لما يمكنك القيام به |
E no que toca ao sucesso, o único limite é que não há limites. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الأمر بالنجاحَ الحدّ الوحيد هو أنه ليس هناك حدود. |
Eles adoram e não querem que isto acabe porque vende... Já não há limites. | Open Subtitles | يرغبون بالقضاء عليها لأنها تكسب لم تعد هناك حدود بعد الآن |
Mas há limites para o que consegue vender a essa gente, e um linchamento não é uma delas. | Open Subtitles | ولكن هناك حدود لما يمكنه أن يخبر أولئك الناس والشنق ليس واحد منها |
Mas há limites no que até você mesmo pode fazer, Capitão. | Open Subtitles | لكن هناك حدود لما تقدر على فعله، أيّها النقيب. |
Com esta espada, não há limites para os meus feitos! | Open Subtitles | بهذا السيف لا توجد حدود لما يمكننا تحقيقه |
Estou aqui para mostrar-vos que no mundo dos Poderosos, não há limites para a sua hipocrisia. | Open Subtitles | أنا هنا لأريكم بأنه في عالم الخارقين لا توجد حدود لنفاقهم |
Disse-lhe que não há limites na minha vida e que a Lisa e eu temos planos para um dia ter uma família. | TED | أخبرتها أنه لا يوجد حدود في حياتي وأنني وليزا نخطط لتكوين عائلة يوما ما. |
Estavas certa. há limites que não devemos ultrapassar. Este é um deles. | Open Subtitles | هنالك حدود يجب ان لا نتخطاها و هذا احدهم |
Mas não há limites para as melhorias que podemos atingir se continuarmos a aplicar o conhecimento para aprimorar a prosperidade humana. | TED | لكن ليس هناك حد إلى التحسينات التي يمكننا تحقيقها إذا واصلنا تطبيق المعرفة لتعزيز ازدهار الإنسان. |
Mas, mesmo neste mundo, há limites que não podemos ultrapassar. | Open Subtitles | لكن حتّى في هذا العالم، هناك خطوط لا يُمكن تخطّيها |