Depois de todo este tempo fora, depois de toda a guerra que vi, já não consigo mais dizer se te vi ontem ou há mil anos atrás. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة بعيداً و بعد كل ما رأيته في الحرب لا أعرف إن كانت آخر مرة رأيتكِ بالأمس أم منذ ألف سنة |
há mil anos, alguem naquela povoaçao previu que isto iria acontecer. | Open Subtitles | منذ ألف سنة مضت,شخصاً ما في تلك القرية توقع حدوث هذا |
Quando ela olhou para o solitário rei, ele sentiu como se já se conhecessem há mil anos. | Open Subtitles | عندما نظرت إلى الملك الوحيد, شعر أنهما يعرفان بعضهما البعض منذ ألف سنة |
Não existe nenhuma língua que atualmente seja igual ao que era há mil anos. | TED | حيث لا وجود للغةٍ بقيت كما هي منذ ألف عام إلى يومنا هذا، |
Quando entrámos na savana há mil anos, fizemos previsões lineares sobre onde estaria o animal, e acertámos. | TED | حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا |
Estamos a falar de uma criatura que não existe há mil anos. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن كائن كان موجوداً منذ آلاف السنين |
Tem sido assim há mil anos. É assim que funciona. | Open Subtitles | ظلّ يفوز طيلة ألف عام تلك خدعته، دائمًا يفوز |
há mil anos atrás, havia uma comunhão de elite de Arids... tão conectados com suas realidades... que eles eram capazes de desdobrar o tempo. | Open Subtitles | منذ ألف سنة كانت هناك نخبة متصلة مع واقعها |
Eu não recuo perante uma luta. Mas esta começou há mil anos. | Open Subtitles | إنّي لا أنسحب من قتال، لكن هذا قتال بدأ منذ ألف سنة. |
há mil anos, nós os três fizemos uma jura eterna de nos protegermos uns aos outros, sempre e para sempre. | Open Subtitles | منذ ألف سنة قطع ثلاثتنا عهدًا أبديًا. لحماية بعضنا دائمًا وأبدًا. |
há mil anos, tínhamos dicionários inteiros sobre sexo, em árabe. | TED | منذ ألف سنة , لقد كان لدينا قواميس كاملة باللغة العربية عن الجنس . |
há mil anos, as nossas ruas estavam iluminadas. | Open Subtitles | منذ ألف سنة كانت الشوارع مضاءة |
Esta é a nebulosa do Caranguejo, os restos da estrela em explosão que os Chaco viram nestes céus há mil anos. | Open Subtitles | هذا هو سديم "السرطان"، ما تبقى من هذا النجم المتفجر الذي شهدته "شاكو" في السماء منذ ألف سنة. |
Esta é a forma como se faz isto desde há mil anos atrás. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي كانت تحدّث منذ ألف عام مضت |
há mil anos estavam envenenadas, não sei se ainda estarão. | Open Subtitles | كانت مسممة منذ ألف عام ولا أدرى إذا ما كانت مُسممة الآن |
Eu sei. Tenho vindo a dançar essa música... - há mil anos. | Open Subtitles | أعلم، إنّي في خضم هذا العناء منذ ألف عام |
Dizem que tem uma velocidade sobre-humana e está vivo há mil anos. | Open Subtitles | أشيعأنذلكسيحضرسرعة فوقطاقةالبشر، عاشت منذ آلاف السنين |
Não havia fronteira aqui há mil anos. Está tudo bem. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي حدود هُنا منذ آلاف السنين, سيكون الأمر ممتعاً |
O meu irmão espera a minha lealdade, há mil anos. | Open Subtitles | "أخي يتوقّع نيل ولائي مثلما ناله طيلة ألف عام" |
Este é o Rei Canuto, um rei há mil anos. | TED | الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت. |
Uma jaula, desenhada há mil anos pelo rei salomão e nesta jaula | Open Subtitles | إنه قفص تم صنعه قبل آلاف السنين ...بواسطة "الملك سليمان" وكان الغرض منه |
Controlas e manipulas há mil anos. Fazes tudo para conseguires o que queres. | Open Subtitles | إنّك لألف سنة تتحكَّم وتتلاعب وتفعل أيّما تشاء لنيل مرادك. |
Quando partiram, a comunidade que ali vivia há mil anos, estava morta. | Open Subtitles | ... وعندما رحلوا كان المجتمع الذى كان ... ... يفترض به أن يبقى لألف عام |