ويكيبيديا

    "há milhões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك الملايين
        
    • هناك ملايين
        
    • يوجد الملايين
        
    • هناك بلايين
        
    • هناك مليون
        
    Mas há milhões de pessoas surdas no mundo, e o implante coclear já permitiu que milhares de pessoas surdas ouçam, agora. TED بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن.
    há milhões de gajos lá fora que morrem de vontade, se tu não queres, encontrarei alguém que queira. Open Subtitles هناك الملايين من الرجال يريدون أن يفعلوا هذا إذا لم ترغب في هذا، سأجد من يفعل
    Mas há milhões de pedregulhos espalhados por milhares de milhões de quilómetros. Open Subtitles لكن هناك الملايين من الصخور التي تنتشر على الملايين من الكيلومترات
    há milhões de vírus no mundo, e podia ser qualquer um deles. Open Subtitles هناك ملايين الفيروسات في العالم وقد يكون ما أصابه أي منهم
    O meu otimismo nunca vacila, porque eu sei que há milhões de imigrantes, como eu, à minha frente, atrás de mim, a toda a minha volta. TED لذا تفائلي لم يتزعزع، لأني أعلم بأن هناك ملايين المهاجرين مثلي، أمامي، خلفي وحولي.
    Felizmente, há milhões e milhões de génios dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. TED لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم.
    Afinal, há milhões de estrelas na nossa galáxia, a Via Láctea. Open Subtitles رغم ذلك، هناك بلايين النجوم في مجرتنا، درب التبانة.
    há milhões e milhões destes vídeos, em combinações incrivelmente barrocas de marcas e materiais. E todos os dias cada vez há mais a aparecerem na Internet. TED هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم.
    Mais uma vez, há milhões e milhões destes vídeos na Internet, disponíveis em todos os tipos de combinações extravagantes. TED ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما
    há milhões de mulheres como Sarita, Kerabai, Sunita, que também podem estar à vossa volta. TED هناك الملايين من النساء مثل ساريتا وكيراباي وسونيتا، وممن يمكن لهن أن يتواجدن حولكم.
    Ora, este programa é direccionado para raparigas dos cinco aos nove anos, mas há milhões de rapazes e adultos que gostam de "O Meu Pequeno Pónei". TED مثل الملايين من الأطفال الآخرين في أمريكا. الآن، هذا البرنامج يسوق للفتيات بين سن الخامسة والتاسعة، لكن هناك الملايين من الصبيان ورجال بالغون
    Sabemos que ainda há milhões de pessoas que morrem de causas que podiam ser evitadas em comunidades rurais em todo o mundo. TED حسنا، نعلم أنه لايزال هناك الملايين من الناس يموتون لأسباب يمكن تجنبها في مجتمعات قروية حول العالم.
    Mas nos rios ainda há milhões de pessoas que estão numa situação muito má. TED انها جميلة. ولكن من على طرفي الانهار .. مازال هناك الملايين من الناس الذين هم في حالة سيئة حقا.
    Agora percebemos que, numa pessoa recém-infetada, há milhões destes veículos, cada um deles ligeiramente diferente. TED الآن ندرك أنه في الشخص المصاب حديثا, هناك الملايين من تلك السفن الخلوية, كل منها مختلف قليلا عن الآخر.
    há milhões de casamentos desfeitos. E nunca é por causa de uma pessoa só. Open Subtitles هناك الملايين من المطّلقين ولم يكن ابداً بسبب طرف واحد
    Talvez sintam que são os únicos a passar por isto, mas há milhões de casais que estão a passar pelos mesmos problemas. Open Subtitles ربما تعتقدون انكم الزوجين الوحيدين الذين يمرون بذلك و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل
    há milhões de motivos para isso, tal como a culpa de ser sobrevivente. Open Subtitles مولدر، هناك ملايين الأسباب لذلك، بضمن ذلك ذنب الباق على قيد الحياة.
    A sua popularidade está a cair, há milhões de pessoas ansiosas lá fora, a procura de alguém para dar voz aos seus medos. Open Subtitles شكوكم تتزايد هناك ملايين الاشخاص المتلهفين هناك والذين يبحثون عن شخص
    Todos nós conhecemos este homem, porque há milhões como ele e ele bebe cerveja. Open Subtitles جميعنا نعرف هذا الرجل. لأن هناك ملايين يشابهونه. ويشرب الجعة.
    há milhões como ele. Milhões! Open Subtitles يوجد الملايين من عينته , الملايين
    Robin, há milhões de homens no mundo. Porque tens de dormir com o meu assistente? Open Subtitles روبن) هناك بلايين الرجال في العالم) لمَ يتوجب عليكِ النوم مع مساعدي؟
    há milhões de coisas que eu não sei. Open Subtitles ان اعطيها كل هذا هناك مليون شىء لا اعلمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد