Supostamente, há muita coisa estranha a passar-se por lá. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء الغريبة من المفترض أنها تجري هناك |
há muita coisa que não sabia sobre vomitado. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء لم اكن أعرفها عن القيء |
Ainda há muita coisa que não sabemos sobre este caso. | Open Subtitles | لازال هنالك الكثير مما لا نعرف بشأن هذه القضية |
Isto é uma catástrofe tão grande, é um caos tão grande que há muita coisa que é revelada à margem dos "media" principais. | TED | وهذا امرٌ فظيع جدا .. ويسبب فوضى عارمة جدا واعتقد ان هنالك الكثير من المعلومات يتم اخفاؤها عن الاعلام |
há muita coisa em risco e não nos resta muito tempo. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأمور على المحك ولا يوجد الكثير من الوقت |
há muita coisa que não sabes, impotente de merda. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور لا تعرفها ايها الوغد |
Já provaste isso, näo foi? há muita coisa que és capaz de fazer. | Open Subtitles | وأثبت ذلك، ثمة الكثير من الأمور تستطيع فعلها |
Ainda está em mudança, há muita coisa que não sabemos. | Open Subtitles | مازلت تمر ببعض التغيرات وهناك الكثير مازلنا لا نعرفه. |
Mas há muita coisa que pode estar mal. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو هناك الكثير من الأشياء التى ربما أن تكون عيوب فى الجسم |
Ainda há muita coisa que não pode ser explicada. | Open Subtitles | أجل, حسناً. مازال هناك الكثير من الأشياء التي ليس لها تفسيراً |
- Por acaso, não sabemos. há muita coisa que o vosso pai não vos contou, não foi? | Open Subtitles | أظن أن هناك الكثير من الأشياء لم يخبركما والدكما بها ، صحيح؟ |
Mas há muita coisa que o Logan e eu nunca tivemos que enfrentar antes. | Open Subtitles | لكن هنالك الكثير من الأمور لوغان وانا علينا مواجهتها |
"Não há muita coisa em que tenhamos de concordar | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير من الأشياء التي يجب أن نتفق عليها |
- Precisamos de mais tempo. - há muita coisa em jogo, senhor. | Open Subtitles | هنالك الكثير مهدّدأً بالضياع،، سيدي نَحتاجُ أن نجَلْبه إلينا الآن |
Não sei se reparou, mas não há muita coisa para se fazer aqui. | Open Subtitles | لا اعرف ان لاحظتم لكن لا يوجد الكثير لفعله هنا |
Quero dizer, aí não há muita coisa. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد الكثير من المعلومات في الملف |
Pois, há muita coisa que me faz sentido. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور المعقولة بالنسبة لي |
há muita coisa aqui que poderíamos usar. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأشياء يمكننا استخدامها هناك. |
E há muita coisa à tua volta que ainda não te faz sentido. | Open Subtitles | مرتبطة بما نعرفه وهناك الكثير حول ذلك لا أستطيع فهمه منك |
há muita coisa que está onde não devia estar hoje. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة تتواجد حيث يجب ألا تكون اليوم. |
Ora, o programa de investigação do altruísmo eficaz ainda está na sua fase inicial, e ainda há muita coisa que não sabemos. | TED | إنّ برنامجنا البحثي الذي يدعى الإيثار الفعّال لا يزال في بدايته، ولايزال هناك الكثير مما لا نعرفه. |
há muita coisa que podia dizer neste momento, que não vou dizer. | Open Subtitles | فيه اشياء كثيره انا اقدر اتكلم عنها الان وانا ما راح اقول |
Mas há muita coisa que não sabemos quanto a esta pequena zona de células. | TED | ولكن لا يزال هناك الكثير لا نعلمه عن مجموعة الخلايا تلك. |
há muita coisa a acontecer na minha vida. O trabalho, os amigos... | Open Subtitles | , ثمّة أمور كثيرة تجري في حياتي العمل والأصدقاء |
Não é nada pessoal, mas há muita coisa em que não pensaste. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
há muita coisa sobre o Gilani, e sobre outras pessoas que estão a começar a surgir. | Open Subtitles | هنا الكثير عن جيلاني وبعض الناس الاخرين الذي ظهروا |
Ainda há muita coisa que não compreendo. Porque havias de ter alguma coisa a ver com um homem que foi acusado de matar duas adolescentes? | Open Subtitles | لا يزال هناك الكثير من الاشياء التي لم افهمها |
Não há muita coisa... Uma vaga para entregas no Dolly Dimple's. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير هنا وظيفة توصيل لمطعم "دولي دمبلز" |