ويكيبيديا

    "há nada aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوجد شيء هنا
        
    • يوجد شئ هنا
        
    • يوجد شيءٌ هنا
        
    • يوجد شيئ هنا
        
    • يوجد هنا شيء
        
    • يوجد شيء هناك
        
    • يوجد أي شيء
        
    • يوجد شيء هُنا
        
    • شيءَ هنا
        
    • ثمة شيء هنا
        
    • لاشيء هنا
        
    • يوجد شىء هنا
        
    São só cartas de amor. Não há nada aqui sobre a fuga. Open Subtitles هذه مجرّد تدوينات عن الحب لا يوجد شيء هنا حول الهروب
    - e aqui. - Como lhe disse, nao há nada aqui. Open Subtitles هذا هو كما قلت لك ، لا يوجد شيء هنا
    Valiant, recompõe-te. Não há nada aqui. Open Subtitles تمالك نفسك يا ـ فاليانت ـ لا يوجد شيء هنا
    Olha, eu tenho a certeza que eles estavam aqui, mas, olha, agora não há nada aqui! Open Subtitles أنظري، أنا متأكد أنهم كانوا هنا لكن أنظري، لا يوجد شئ هنا الآن
    Não há nada aqui na zona, excepto o clube. Open Subtitles ــ لا يوجد شيءٌ هنا لعدة أميال عدا النادي
    Está bem, cabo, mas não há nada aqui. Open Subtitles حسنا كورب ، لا يوجد شيئ هنا
    Encontramos o corpo de um velho. Morto. Além disso não há nada aqui. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    Você não pode voar durante dez minutos e decidir que não há nada aqui! Open Subtitles لا يمكنك التحليق حول الكوكب لمدة 10دقائق ثم تقرر أنه لا يوجد شيء هنا
    Não há máquinas de fertilizantes. Não há nada aqui. Open Subtitles لا توجد أية موزّعات سماد لا يوجد شيء هنا
    Estou a captar um baixo nível de radiação do bolso da vítima, mas não há nada aqui. Open Subtitles أحصل على قراءة خفيفة لوجود إشعاع على جيب الضحية، لكن لا يوجد شيء هنا.
    Queres dizer-me que não há nada aqui com que tenhas trabalhado e que daria um óptimo presente? Open Subtitles والقرف المخيف هل تقول أنه لا يوجد شيء هنا صنعته بنفسك
    Não há nada aqui a não ser amizade, e mesmo isso já desapareceu. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا سوى الصداقة وحتى هي ذهبت الآن
    Eu disse-te, não há nada aqui Nem uma única luz visível Open Subtitles أخبرتكِ لا يوجد شيء هنا ولا حتى ضوء مرئي
    Para nossa sorte não há nada aqui, que pudesse ser útil para eles. Open Subtitles لحسن الحظ لنا جميعاً لا يوجد شيء هنا يمكنه أن يكون مفيداً لهم
    Não há nada aqui a dizer que isto é um efeito lateral. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا يقول أنه أثر جانبي للدواء.
    Não há nada aqui que explique a importância do Élitro ou quem mais está envolvido. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء هنا يمكن ان يوضح لما تكون الكسرة مهمة للغاية او مَن مِن الممكن ان يكون متورط
    Porque tem eles sempre que fugir? Não há nada aqui. Posso tocar no chão. Open Subtitles لماذا يجب عليهم الركض دائما ؟ لا يوجد شئ هنا أستطيع ملامسة الأرض خسنا , لنرى ما الذي يوجد تحت هذا الجلد
    Não há nada aqui que possa interferir com o sinal. Open Subtitles فلا يوجد شيءٌ هنا ليتداخل مع الإشارة.
    Não há nada aqui tenente. Open Subtitles لا يوجد شيئ هنا أيها الملازم
    Não há nada aqui para vocês, a não ser problemas. Open Subtitles لا يوجد هنا شيء لكم غير المتاعب
    Fácil de aceder, mas também não há nada aqui. Open Subtitles سهل الاختراق ، لكن لا يوجد شيء هناك أيضا
    Não há nada aqui que alguém queira discutir? Open Subtitles هل يوجد أي شيء يريد أي أحد مناقشته؟
    Não há nada aqui. É uma empresa iniciante. Open Subtitles لا يوجد شيء هُنا ، إنها شركة تكنولوجية ناشئة
    Também não há nada aqui. Open Subtitles لا شيءَ هنا أيضاً يبدو أنّكِ مخطئةٌ بشأنِ أن يكونَ الصبيّ...
    Não há nada aqui. Open Subtitles ليس ثمة شيء هنا
    Bom, não há nada aqui acerca das experiências macabras do renegado do Creek que já não tenha descoberto. Open Subtitles حسنا ً، لاشيء هنا عن تجربة "كريج" غير النزيهة وأنا لم أغطيها بعد.
    Não há nada aqui. Estamos a perder tempo. Open Subtitles لا يوجد شىء هنا ، نحن نهدر وقتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد