ويكيبيديا

    "há nada mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوجد شيء أكثر
        
    • يوجد ما هو
        
    • هناك شيء أكثر
        
    • يوجد شيء آخر
        
    • يوجد شيء اكثر
        
    • هناك شيء اكثر
        
    • شيء أجمل
        
    • شيء أكثر جمالاً
        
    • هناك شيء في العالم
        
    • هناك شيئ أكثر
        
    • ما من شيء
        
    Não há nada mais bonito ...do que uma morte doce. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر جمالا انه مثل الموت الحلو
    Não há nada mais deprimente que um Estado Comunista falido. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر إحباطاً من دولة شيوعية فاشلة
    Depois do que aprendi esta noite, não há nada mais vital. Open Subtitles بعد كل ما تعلمته الليلة فلا يوجد ما هو أهم
    Mas não há nada, mais importante para mim do que tu e o teu irmão. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء أكثر أهمية عندي منك وأخاك
    Com os Zenos, que foi construído em Norfolk, tão obviamente eles vão pesá-lo - não há nada mais a fazer. Open Subtitles مع زينوس، فهي مبنية في نورفولك لذلك من الواضح أنهم سيقوموا بوزنها لا يوجد شيء آخر لديهم ليفعلوه
    Não há nada mais horrível do que a neve numa catedral. Open Subtitles لا يوجد شيء اكثر فظاعة من معبد مغطى بالثلج, هل يوجد؟
    Não há nada mais excitante do que um desconhecido que cause sensação. Open Subtitles ليس هناك شيء اكثر اثاره من شخص غير معروف يصنع مفاجئه
    Porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    Ela diz que não há nada mais sensual do que um duche quente, onde cada gota de água é uma benção para os sentidos. TED قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”.
    Creio que não há nada mais orgulhoso num homem do que a sua honra. Open Subtitles أحسب بأنّـه لا يوجد شيء أكثر عنـاداً في الرجل من إحسـاسه بالشرف
    Não há nada mais sexy que a fumaça orgulhosamente... enfunando as narinas quentes e vermelhas... de uma mulher. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر أثارة مِنْ شكل الدخانِ وهو يثور خارج حدود المرأة الجميلة اللون الأحمر أكبر عامل جذب
    Não há nada mais valioso do que fazer uma boa primeira impressão. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر قيمة من ترك انطباع أول جيد
    Não há nada mais importante do que o amor, pois não? Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر أهميّة من الحب، أليس كذلك؟
    Pois, se acontece algo, não há nada mais importante para mim do que saber que tu e tu Open Subtitles لأنه ان حصل شيء لا يوجد ما هو أهم لدي من ان اعرف انك و هو
    Não há nada mais destrutivo para o nosso tecido metafísico Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر تدميرا للنسيج المتافيزيقي
    E não há nada mais importante no mundo do que a família. Open Subtitles وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة.
    Tira os teus homens daqui, não há nada mais que possas fazer. Open Subtitles اخرج رجالك من هنا لا يوجد شيء آخر يمكنك فعلهُ
    Sally, acredita em mim, além de um vírus desagradável de 24 horas, não há nada mais a acontecer na casa dos Ballard. Open Subtitles سالي، صدقيني، من غير علة مرضية سيئة مدتها 24 ساعة لا يوجد شيء آخر يحدث في منزل بالارد
    Não há nada mais romântico do que duas pessoas entregarem os seus corações um ao outro até ao dia em que eles morrerem. Open Subtitles لا يوجد شيء اكثر رومانسية من أثنين يتعهدون بقلوبهم لبعضهم البعض
    Não há nada mais corrosivo para a moral de um país, que o policiamento dos seus cidadãos mas o inimigo engana-se se duvidar da nossa determinação. Open Subtitles لا شيء أجمل معنوياً وروحياً بالنسبة للجنود عندما يحمون مواطنيهم ولكن العدو مخطئ إذا كان يشك في عزيمتنا
    Não há nada mais bonito do que te libertares assim. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر جمالاً من السماح لذلك بالحدوث بتلك الطريقة
    Não há nada mais fácil do que entrar num condomínio vazio que está à venda há seis meses. Open Subtitles ليس هناك شيء في العالم أسهل من أن تدخل شقة فارغة معروضة في السوق لستة شهور
    Não há nada mais doloroso em todo o mundo. Open Subtitles و ليس هناك شيئ أكثر إيلاماً من ذلك فى العالم بأسره
    Se não há nada mais, creio que temos negócios a cuidar. Open Subtitles لو ما من شيء آخر، فإن علينا القيام بشيء ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد