ويكيبيديا

    "há nada melhor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء أفضل
        
    • شئ أفضل من هذا
        
    • شيء افضل من
        
    • شيء يضاهي
        
    • لايوجد شيء
        
    Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, não há nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. TED ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة.
    Não há nada melhor para ajudar a digestão. Open Subtitles لا شيء أفضل من زيارة بيوت العبيد بعد وجبة لذيذة
    Não há nada melhor do que isso! Nunca houve nada melhor do que isso! Open Subtitles لايوجد شيء أفضل من ذالك لايوجد شيء أبدا أفضل من ذالك
    Não há nada melhor do que isso. Open Subtitles لا يوجد شئ أفضل من هذا و هذا الجزء لن يتغير
    Para um espião, não há nada melhor do que ganhar acesso à sala de controle do inimigo. Open Subtitles كجاسوس ليس هناك شيء افضل من أن تصل لغرفة عمليات أعداءك
    Não há nada melhor do que o contraste entre o xarope de ácer e o fiambre. Open Subtitles لا شيء يضاهي صدام شراب القيقب بشرائح اللحم
    Lá, há paz. E não há nada melhor do que saber que lhes dei paz. Open Subtitles يوجد سلام هناك وعندما أعلم أنني أعطيتهم ذلك ، فلا شيء أفضل
    - Não, não há nada melhor para fazer enquanto o computador analisa o meu sangue. Open Subtitles لا , لا يوجد شيء أفضل لفعله بينما يقوم الحاسوب بتحليل دمائى
    Esse está bem, não há nada melhor que o ouro privado do Governador. Open Subtitles لا بأس بهذا، لا شيء أفضل من الكنز الخاص بالحاكم؟
    As caras podem distrair, mas não há nada melhor que olhar alguém nos olhos e, bem, tudo o que vai com isso. Open Subtitles يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا
    Não há nada melhor que ser simpático na cara de uma pessoa e depois apunhalá-lo pelas costas - quando se vira. Open Subtitles لا شيء أفضل من أن تكون لطيفاً بوجه الرجل ثم تطعنه بظهره حالما يغادر
    Para um leão, não há nada melhor do que companhia íntima. Open Subtitles ليس هناك شيء أفضل بالنسبة لأسد من الرفقة
    Não há nada melhor do que deixar uma bela rapariga na casa de um tipo rico. Open Subtitles لا شيء أفضل من انزال فتاة جميلة في الرجل الغني وتضمينه في المنزل.
    Para mim, não há nada melhor do que o dia da estreia do filme, esgueirar-me para o fundo do cinema e ver as pessoas a divertir-se. Open Subtitles لا شيء أفضل من اليوم الأول لصدور فيلمك والتسلل إلى خلف المسرح وتشاهد الناس مستمتعين
    Não há nada melhor que uma cerveja às 7 da manhã, numa boca sem os dentes lavados. Open Subtitles لا شيء أفضل من الجعة في السابعة صباحاً في فم لم يستخدم الفرشاة
    Não há nada melhor para o tesão do que ostras frescas. Open Subtitles لا شيء أفضل لإنتصاب قضيبك عن المحار الطازج
    Cavalheiros, se forem todos como eu, não há nada melhor depois de uma grande viagem do que a companhia de uma bela mulher. Open Subtitles يا سادة إن كنت مكانكم، لا شيء أفضل من بعد رحلة مرهقة غير المبيت في حضن امرأة.
    Cinco camadas. Não há nada melhor. Open Subtitles شطيرة من 5 طبقات يا عزيزي، لا شيء أفضل منها.
    Não há nada melhor. Open Subtitles لا شئ أفضل من هذا
    Não há nada melhor que isto. Open Subtitles لا شئ أفضل من هذا
    Mas têm de admitir, não há nada melhor do que por um sorriso na cara de uma criança. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Não há nada melhor que um hambúrguer grelhado à perfeição. Open Subtitles لا شيء يضاهي هامبرغر مشوي كما يجب
    Não há nada melhor do que aqueles lábios de porcelana molhados e macios... daquela vagina espalhando-se e envolvendo-me, espremendo-se contra a cabeça do meu pénis sempre tão duro. Open Subtitles انه لايوجد شيء مثل الشفاة الناعمة على البتوس ,وهو ينشر ويغلف ويعصر راس الدندون بكل قوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد