Por isso, há necessidade de encontrar novas formas de descobrir remédios para usarmos contra as nossas doenças. | TED | ولذلك، هنالك حاجة ماسة لإيجاد وسائل جديدة لإكتشاف الأدوية بحيث تمكننا من مجابهة هذه الأمراض. |
Citações anónimas num encontro público. Não há necessidade disso. | Open Subtitles | مصادر مجهولة من أحداث عامّة لا حاجة لذلك |
Não há necessidade de arrependimentos pelos erros do passado. | Open Subtitles | لا حاجة للندم على أخطاء ارتكبت في الماضي |
Não há necessidade de ser grosseiro, Sr. Marcucci. Fale-me das ratazanas. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان |
Não, não, não, não há necessidade, de ler as condições. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا داعي لتطرق لشروط ووضع الحالة |
Morrer não é tão fácil como parece, mas não há necessidade de se sentir sempre mal. | Open Subtitles | الموت ليس هينا كما قد يبدو ولكن ليس هناك داع لشعورك بالسوء طوال الوقت |
Não há necessidade de arrependimentos pelos erros do passado. | Open Subtitles | لا حاجة للندم على أخطاءٍ اقترفناها في الماضي |
Não há necessidade de cair em um torque akeshamada. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لنذهب إلى أسفل حلزونة العار. |
Quando a peça é assim romântica, não há necessidade de embelezar. | Open Subtitles | حسناً, خلال تلك المقطوعة الرومانسية, ما كانت هناك حاجة للرتوش. |
Não há necessidade de você nem de mais ninguém me ver. | Open Subtitles | لا تُوجد حاجة إليك أو إلى أي شخص آخر لـيقابلني. |
Padre, não há necessidade de escalar a situação, está bem? | Open Subtitles | يا أبتاه، لا توجد حاجة لزيادة سوء الوضع، حسناً؟ |
Cada uma destas unidades com soldados surdos arranjou a sua forma de comunicar uns com os outros por isso não há necessidade de intérpretes. | TED | طورت كل من هذه الوحدات التي لديها جنود صُم طريقتها الخاصة للتواصل مع بعضهم البعض، لذلك لا توجد حاجة لمترجمين. |
Não há necessidade de ir ao médico para um check-up de rotina. | TED | لا حاجة للذهاب إلى المستشفى لإجراء الفحوص الروتينية. |
Portanto, não há necessidade de começar a pintar o betão de verde, de pôr relva artificial e de comprar catos. | TED | لذلك لا توجد حاجة لبدء صبغ الخرسانة بالأخضر واعتماد العشب الصناعي وشراء نبات الصبار. |
O que raio fazes aqui? Não há necessidade para isso. | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟ لا داعي لذلك |
Há compreensão científica por isso não há necessidade dessas perceções e preconceitos de que temos estado a falar. | TED | يوجد فهم علمي، فلا داعي لهذه التصورات والتحيزات التي تكلمنا عنها. |
Não há necessidade disso, se só vais ficar sentado nessa cadeira. | Open Subtitles | لكن لا احسب ان لها داعي ان كان كل ما تفعل هو الجلوس على هذا الكرسي |
Não há necessidade disso. Eu não devia ter vindo. | Open Subtitles | لا داع للأسف لم يكن عليَّ المجئ اليوم |
Por favor, eu pago a alguém para fazer essas coisas. - Não há necessidade. - Há sim. | Open Subtitles | رجاءاً, أدفع للمساعدة بالقيام بتلك الأشياء فليس هناك داعٍ. |
Que tempestade num copo d'água é essa? não há necessidade. | Open Subtitles | ما كل هذه الجلبة لا داعى لها على الإطلاق |
Não há necessidade de apontar armas aqui isso é de louco. | Open Subtitles | ليس هناك حاجه لتجلب مسدسك هنا 1063 01: 11: 23,546 |
Não há necessidade de trazer o homem a público. | Open Subtitles | ليس هنالك داعٍ لجرّ الرجل أمام الملأ .. |
Não há necessidade de ser defensiva querida. | Open Subtitles | لَيْسَ هناك ضرورة لكى تدافعى، عزيزَتى. |
Mas para mim, o melhor ponto é, sem dúvida, que não há necessidade de terapia anticoagulante. | TED | و لكن بالنسبة لي، فإن الناحية الفضلى هي أنه لاحاجة لعلاجٍ مانعٍ للتخثر. |
Não há necessidade nem tempo para um julgamento aqui. | Open Subtitles | لا وقت و لاحاجه لمحاكمه عسكريه هنا فى مثل هذه الظروف |
Não há necessidade de ofender o Gaius Antonius antes de assumir o cargo. | Open Subtitles | لا فائده ترجي من إهانة "جايوس أنتونيوس" حتي قبل أن يتولي منصبه |
Não há necessidade de falar nisso. | Open Subtitles | لا داعِ للخوض في ذلك، سيّدي اللورد |