ويكيبيديا

    "há quem diga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعض الناس يقولون
        
    • البعض يقولون
        
    • البعض يقول
        
    • يقول بعض الناس
        
    • سيقول البعض
        
    • يقول البعض
        
    • بَعْض الناسِ يَقُولونَ
        
    • بعضهم يقول
        
    • ويقول البعض
        
    Pois, Há quem diga que são apenas um placebo. Quem sabe? Open Subtitles نعم، بعض الناس يقولون أنه مجرد دواء وهمي، من يدر؟
    Há quem diga que há certas coisas que tornam humanos os seres humanos e uma dessas coisas é a empatia. TED بعض الناس يقولون حسنا، هناك أشياء تجعل من البشر بشرًا، وأحد هذه الأشياء هي التعاطف.
    Há quem diga que veio de uma missão religiosa Jovem, sim. Muito jovem. Open Subtitles البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً
    "Há quem diga que o mundo terminará com chamas. Open Subtitles البعض يقول : أن الأرض سوف تنتهي مُحترقه.
    Há quem diga que a democracia consiste sobretudo em eleições. TED يقول بعض الناس أن الديموقراطية تكون أساساً في الإنتخابات.
    Há quem diga que é vítima de perseguição política. Open Subtitles .سيقول البعض أنها كانت ضحية الإضطهادِ السياسيِ
    Há quem diga que os melhores cozinheiros do mundo são homens. Open Subtitles يقول البعض أن أفضل الطباخين في العالم هم من الرجال
    Há quem diga para alimentar a gripe, eu sugiro palavras cruzadas! Open Subtitles ماذا عن الكلمات المتقاطعة؟ بعض الناس يقولون إطعام البارد,أنا أقول الألغاز
    Assim, está preso. Há quem diga que é pior do que a morte. Open Subtitles الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت
    Há quem diga que é muito difícil trabalhar consigo, que anda sempre atrasado, se isola e por vezes é incoerente. Open Subtitles اتعلم أن بعض الناس يقولون ان التعامل معك أصبح صعب وأنك دائما تتأخر و تكون مخمور واحياناً غير منطقي دعيني أسألكِ هذا
    Há quem diga que eles conhecem coisas pagãs, que praticam a bruxaria e as artes negras. Open Subtitles بعض الناس يقولون بأنك تعرف اشياء غير مقدسة حولة ممارسة السحر والاعمال الشريرة
    Há quem diga que o Presidente só ouve o que quer ouvir. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن الرئيس يسمع ما يُريد سماعه فقط
    Há quem diga que é mais higiénico que um aperto de mão. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة.
    Há quem diga que há pós mágicos no ar. Open Subtitles البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء
    Há quem diga que morreu dos ferimentos, outros afirmam que regressou à sua pátria. Open Subtitles البعض يقولون انه مات متأثرا بجروحه واخرون يقولون عاد الى بلاده
    Nós dormimos cerca de sete horas e meia por dia. Há quem diga que piorou um pouco mas não mudou muito. TED إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا.
    Há quem diga que o número sete foi contado duas vezes. TED ‫البعض يقول أن الرقم سبعة‬ ‫تم حسابه مرتين‬
    Uh, Há quem diga que se uma pessoa for fotografada pode perder a sua alma. Open Subtitles يقول بعض الناس إذا أنت لصحيح فلم أبدا، تفقد روحك
    Há quem diga que o trabalho mais difícil do mundo é criar uma criança. Open Subtitles يقول بعض الناس إن أصعب عمل في العالم هو تربية الأطفال.
    Há quem diga que a Polícia não tem uma reputação impecável hoje em dia. Open Subtitles سيقول البعض إن الشرطة لا تتمتع بسمعة طيبة هذه الأيام.
    Há quem diga que só foram oito segundos, mas eu sinto-me diferente. Open Subtitles يقول البعض أن الأمر استغرق 8 ثوانٍ فحسب،ولكن يخالجني شعور مختلف
    Há quem diga que a sua política de emigração choca com o seu programa para o emprego. Open Subtitles بَعْض الناسِ يَقُولونَ ان طريقة تعاملك مع سياسة الهجرة يختلف مع برنامج وظائفك
    Há quem diga que uma civilização de verão colonizou a galáxia e semeou vida na Terra. TED بعضهم يقول أن حضارة الصيف قد استعمرت المجرة وزرعت الحياة في الأرض،
    "Há quem diga ter ouvido o coração dela a quebrar-se. Open Subtitles ويقول البعض أنه يمكن فعلا الاستماع إلى كسر قلبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد