Há séculos que os homens apostam mulheres em jogos. | Open Subtitles | الرجال يتسابقون على النساء منذ قرون ٍ عده |
Há séculos que existe um grande muro jurídico que separa as coisas jurídicas das pessoas jurídicas. | TED | لذلك منذ قرون, كان هنالك حائط شرعي عظيم و هو الذي فرق الأشياء الشرعية عن الناس الشرعية. |
Há séculos que não há um covil desse tamanho. | Open Subtitles | لم يوجد وكر لهم على هذا القدر من الأهمية منذ قرون |
Há séculos que não fazem isso. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن فعل ذلك منذ عقود |
Há séculos que ninguém me chama assim. | Open Subtitles | لم يناديني أحدٌ بذلك منذ عقود. |
Há séculos que me veem sob esta forma. | Open Subtitles | أرى هذا منذ عصور |
Há séculos que ninguém entra aqui. | Open Subtitles | لمْ يدخلها أحد منذ عصور |
Há séculos que não nos divertimos. | Open Subtitles | منذ دهور لم نحضى بأي متعة كهذه. |
E não tem nada a ver contigo, Há séculos que fodem tudo à volta deles. | Open Subtitles | نعم. هذا جيد و لا شيء له دخل بك البريطانيون يعربدون منذ قرون |
Há séculos que fazem as pessoas sentirem-se melhor. | Open Subtitles | الناس يستخدمونه منذ قرون ليشعروا بتحسّن. |
Há séculos que não assustamos pessoas. | Open Subtitles | نحن لم نخف أناس منذ قرون لا أظن أني املك تلك القدرة بعد الآن |
Há séculos que todos têm estado nos Slytherin. | Open Subtitles | كلهم كانوا فى سليزرين منذ قرون |
Há séculos que deseja instituir outra Inquisição. | Open Subtitles | ظل ينبش عن تحقيق آخر منذ قرون |
Há séculos que te digo isso. | Open Subtitles | حسنا ، أنا اقول لك ذلك منذ عقود |
Está a andar! E o Harry Kirby? Há séculos que não o vemos! | Open Subtitles | (حسناً, وماذا عن (هاري كيربي لم نراه منذ عقود |
Há séculos que o Mikey não dormia tão bem. | Open Subtitles | مايكي) ، لم ينم هكذا منذ عصور) |
Olá, Aurora. Há séculos que não te via. | Open Subtitles | مرحبًا يا (أورورا)، لم أرك منذ دهور. |