Alguém perto do Christina? Há um homem para o aeroporto. | Open Subtitles | من بالقرب من كريستيان هناك رجل ذاهب إلى المطار |
Sr. Thurman Há um homem de roupão a passear pelo terminal. | Open Subtitles | سيد ثيرمان هناك رجل يتجول خلال محطة الوصول برداء الحمام |
Há um homem em Chicago chamado Sr. Cronin que gostaria de comprá-los, mas receamos abordá-lo, porque não sabemos se vocês estão a vigiá-lo. | Open Subtitles | الان هناك رجل في شيكاغو يدعى السيد كرونن سيشتريها لكننا خائفون من الاقتراب منه لاننا لانعرف اذا كان مراقبا من الشرطة |
E em Veneza não Há um homem que eu não possa ter. | Open Subtitles | و لا يوجد رجل في البُنْدُقية لا أستطيع أن أحظى به |
Neste momento Há um homem da Pinkerton em Puerta del Fuego. | Open Subtitles | هنالك رجل من "وكالة بينكرتون" الأن .في "بويرتا دي فويغو". |
Não Há um homem em casa, para ter comida à mesa. | Open Subtitles | ليس هناك رجل فى المنزل ليقوم برعايتنا و الإنفاق علينا |
Há um homem na cidade que poderá ajudar de bom grado. | Open Subtitles | هناك رجل في بلدة اكثر من سعداء لتقديم يد المساعدة. |
Há um homem nessa cidade, aí na igreja, que é muito bom, com uma arma. | Open Subtitles | هناك رجل فى هذه المدينة، فى هذه الكنيسة يفترض أنه خبير بالمسدسات |
Não Há um homem neste hospital que não deva aqui estar. | Open Subtitles | سيدي، ليس هناك رجل في هذا المستشفى لا يستحق أن يكون هنا |
Paul, se Há um homem que possa fazer isso, é você. | Open Subtitles | بول، إذا هناك رجل واحد في هذا الجيشِ يَسْتَطيع أن يقوم بهذا فهو أنت |
Grande Gracchus, para mim, é difícil odiar... mas Há um homem em quem não posso pensar sem me irritar. | Open Subtitles | جراكوس العظيم انا أجد صعوبة في أن أكره لكن هناك رجل واحد لا يمكنني التفكير بدون أن أستشيط غضبا |
Não se sinta mal. Não Há um homem que não vá ao chão. | Open Subtitles | لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه |
Há um homem a seguir-me. Pode ver se ele já se foi embora? | Open Subtitles | هناك رجل يتبعني, هل تستطيع أن ترى إن كان قد ذهب؟ |
Ela nunca vai deixar de apertar o cinto de ligas quando Há um homem por perto. | Open Subtitles | عندما تصل لـ 80 قد تتوقف عن تعديل حزام رباطها عندما يكون هناك رجل حولها |
Não Há um homem cujo coração não tenha acelerado ao sabê-la solteira. | Open Subtitles | ولا يوجد رجل قلبه لا يتحرك حين سمع أنك عزباء ثانيةَ |
Em toda a Espanha só Há um homem capaz de humilhar um Rei e de dar de beber a um leproso do seu próprio cantil. | Open Subtitles | لا يوجد رجل فى اسبانيا يستطيع احراج الملك و يستطيع ان يعطى المجذوم ماءا ليشرب من جرابه |
Há um homem na cantina e outro na porta da missão, apontem-lhes. | Open Subtitles | يوجد رجل قرب الحانة ويوجد رجل آخر قرب باب الكنيسة ونحن تحت ناظريه |
Há um homem que me interpreta tão bem que lhe chove dinheiro. | Open Subtitles | هنالك رجل يقلدني بشكل جيد يمطرون مالاً عليه |
Há um homem mistério com um machado na floresta e nós vamos acampar? | Open Subtitles | ثمّة رجل غامض ذو فأس يترصّد في الأحراج، وسنخيّم بهذه البساطة؟ |
Há um homem lá fora com uma espingarda procurando o amigo. | Open Subtitles | ثمة رجل بالخارج يحمل بندقيّة قصيرة ويبحث عن صديقٍ له |
Há um homem em casa. E ele tem uma arma. | Open Subtitles | هناك رجلٌ في منزلنا وبحوزته سلاح |
John, só Há um homem para mim. - E não és tu. | Open Subtitles | جون , هناك شاب واحد مناسب لي و أنت لست هو |
Há um homem nesta aldeia que também diz ser de lá. | Open Subtitles | لدينا رجل فى هذه القرية يزعم أيضا أنه من هناك. |
Há um homem perigoso solto por minha causa. Chamem as autoridades, se quiserem, mas vou atrás dele. | Open Subtitles | هناك رجلا خطيرا يجوب في الخارج بسببي الآن ، إن أردتم الإتصال بالسلطات ، فتلفعلوا |
Vemos que Há um homem a andar, ou talvez uma mulher. | TED | نرى هنا أن هناك رجلاً يمشي على طول، أو ربما إمرأة. |
Tranquilos, rapazes. Há um homem sóbrio a falar. | Open Subtitles | أهدؤوا، يا رجال، هُنالك رجل رزين يتحدث. |
Bem, Há um homem e uma mulher. | Open Subtitles | في هذا الوقت، يوجد رجلٌ و امرأة |