Se queremos descobrir a verdade, só há um lugar onde ir. | Open Subtitles | لو أردنا أن نكتشف الحقيقة، هناك مكان واحد نذهب إليه |
Disse que só há um lugar onde poderá fazê-lo signifique isso o que significar. | Open Subtitles | قال أن هناك مكان واحد لفعل ذلك مهما حمل ذلك من معانٍ |
Só há um lugar onde se pode ter sushi à maneira de Nova Iorque. Tóquio? | Open Subtitles | هناك مكان واحد للحصول على سوشي المُعد بطريقة نيويورك |
E nesta época do ano, só há um lugar onde ela possa estar. | Open Subtitles | وفي هذا الوقت من السنة، هناك مكان واحد تقصده. |
Só há um lugar onde tu pode ficar segura. | Open Subtitles | ثمّة مكان واحد فقط يمكننا إبقاؤك فيه آمنة. |
Mas ainda há um lugar onde posso obter um bom preço. | Open Subtitles | ولكن ما زال هناك مكان واحد يلاؤمني.. وسعرة جيد |
O Ansar Dine tem pouquíssimo poder em Bamako, mas há um lugar onde se escondem. | Open Subtitles | وأنصار الدين لديهم جدا مثلا يذكر في باماكو، ولكن هناك مكان واحد يذهبون للاختباء. |
há um lugar onde eles não estão. | Open Subtitles | هناك مكان واحد لن يراقبونه. |
Só há um lugar onde ela poderia pô-lo. | Open Subtitles | هناك مكان واحد ، ستضعها فيه |
- Podemos não escapar das flechas dela. Mas há um lugar onde isto nos pode manter seguros. | Open Subtitles | ربّما لا يمكننا تفادي سهامها لكنْ ثمّة مكان يمكن لهذا إبقاءنا بأمان |
há um lugar onde podem banhar-se, se quiserem. | Open Subtitles | ثمّة مكان في الأمام حيث يمكن للرجال الإستحمام إن أرادوا. |