"há um lugar onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هناك مكان واحد
        
    • ثمّة مكان
        
    Se queremos descobrir a verdade, só há um lugar onde ir. Open Subtitles لو أردنا أن نكتشف الحقيقة، هناك مكان واحد نذهب إليه
    Disse que só há um lugar onde poderá fazê-lo signifique isso o que significar. Open Subtitles قال أن هناك مكان واحد لفعل ذلك مهما حمل ذلك من معانٍ
    há um lugar onde se pode ter sushi à maneira de Nova Iorque. Tóquio? Open Subtitles هناك مكان واحد للحصول على سوشي المُعد بطريقة نيويورك
    E nesta época do ano, só há um lugar onde ela possa estar. Open Subtitles وفي هذا الوقت من السنة، هناك مكان واحد تقصده.
    há um lugar onde tu pode ficar segura. Open Subtitles ثمّة مكان واحد فقط يمكننا إبقاؤك فيه آمنة.
    Mas ainda há um lugar onde posso obter um bom preço. Open Subtitles ولكن ما زال هناك مكان واحد يلاؤمني.. وسعرة جيد
    O Ansar Dine tem pouquíssimo poder em Bamako, mas há um lugar onde se escondem. Open Subtitles وأنصار الدين لديهم جدا مثلا يذكر في باماكو، ولكن هناك مكان واحد يذهبون للاختباء.
    há um lugar onde eles não estão. Open Subtitles هناك مكان واحد لن يراقبونه.
    há um lugar onde ela poderia pô-lo. Open Subtitles هناك مكان واحد ، ستضعها فيه
    - Podemos não escapar das flechas dela. Mas há um lugar onde isto nos pode manter seguros. Open Subtitles ربّما لا يمكننا تفادي سهامها لكنْ ثمّة مكان يمكن لهذا إبقاءنا بأمان
    há um lugar onde podem banhar-se, se quiserem. Open Subtitles ثمّة مكان في الأمام حيث يمكن للرجال الإستحمام إن أرادوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more