Estou sentando nesse balde de esfregão... nesse pequeno armário há uma hora e meia. | Open Subtitles | أين كنت ؟ أنا أَجْلسُ على سطلِ الممسحةِ في هذه الحجرةِ الصغيرة جداً منذ ساعة ونصف |
Não vê o "Gossip Girl" há uma hora e meia. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا انهيار لم ترى غوسيب غيرل منذ ساعة ونصف |
Foi admitida há uma hora e meia, directamente para a Unidade de Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | لقد تم إيداعها هنا من ساعة ونصف مضت، مباشرة إلى قسم العناية الفائقة. |
Se repararem no meu calendário, podem ver que, em todos os dias da semana, há uma hora e meia bloqueada, das 19h às 20h30, chamada "tempo em família". | TED | إذا ما نظرتم إلى جدولي، ستجدون في كل يوم عمل ساعة ونصف الساعة مغلقة ومسماة "وقت العائلة." |
Estou ali sentado há uma hora e meia. | Open Subtitles | لقد كان أجلس هناك لمدة ساعة ونصف. |
Foram para cima há uma hora e meia. | Open Subtitles | لقد صعد جميعهم الى الأعلى منذ ساعة ونصف |
Prendemos o Claude Duchamps há uma hora e meia atrás. | Open Subtitles | (لقد اعتقلنا (كلود ديشامب قبل ساعة ونصف من الآن |
Aterrou há uma hora e meia depois da esposa ser morta. | Open Subtitles | وهبط بعد ساعة ونصف من مقتل زوجته |
há uma hora e meia, duas horas. | Open Subtitles | لا اعلم , ساعة ونصف ساعتان |
Está desaparecido há uma hora e meia. | Open Subtitles | مفقود منذ ساعة ونصف |
Você está apenas há uma hora e meia em Troia. | Open Subtitles | لم تبقي في " طروادة " ساعة ونصف |
Estamos aqui há uma hora e meia. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ساعة ونصف. |
- há uma hora e meia. | Open Subtitles | -منذ ساعة ونصف |