E sim, há uma parte de mim que gostaria de se mudar para aqui um dia. | Open Subtitles | و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما |
A terceira... há uma parte dele que continua a faltar. | Open Subtitles | أنه الجزء الثالث بالتحديد هنالك جزء مفقود |
Tudo o que posso dizer é que há uma parte da minha vida sobre a qual não posso falar nunca. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن هناك جزءاً من حياتي لا أستطيع التحدث معك بشأنه على الإطلاق |
há uma parte de mim que queria mesmo que fosse teu. | Open Subtitles | ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك |
há uma parte de mim que não quer acreditar que ele trabalha para eles. | Open Subtitles | ثمّة جزء منّي لا يريد التصديق بأنّه يعمل معهم |
E agora, não há uma parte de si que está aliviada? | Open Subtitles | الآن ، ألا يوجد جزء منكِ يشعر ببعض الراحة ؟ |
há uma parte de ti que sabe que estou certo. | Open Subtitles | هُناك جزءًا منكِ يعلم أنني مُحق |
Aposto que há uma parte de ti que quer ser amiga deles. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك جزء منك يريد ان يكون علاقة صداقة معهم |
Sei que parece loucura, mas há uma parte de mim que deseja que eu não me sinta assim, mas depois... | Open Subtitles | الأمر يبدو ضرب من الجنون لكن هنالك جزء مني يتمنى أنني لا أشعر بما أشعر به ...ثم هناك |
mas há uma parte de mim que pergunta se não cometemos um erro do caralho, e esta parte não se quer calar. | Open Subtitles | لكن هنالك جزء مني يتساءل إن كنا قمنا بغلطة كبيرة وذلك الجزء لا يود بأن يخرس |
Não tens de o admitir a mim, mas há uma parte de ti que sabe que não tens de deixar o teu passado definir-te. | Open Subtitles | وليس عليك أن تعترف بذلك لي لكن هنالك جزء منك يعرف أنه ليس عليك أن تجعل ماضيك يكون مستقبلك |
Mas há uma parte da homossexualidade que está inexplorada que é a homossexualidade animal. | Open Subtitles | لكن هنالك جزء من الشذوذ الجنسي ...غير مكتشف وهو شذوذ الحيوانات الجنسي |
há uma parte de mim que odeia o que fizeste àquele homem. | Open Subtitles | هنالك جزء مني يكره .ما فعلته لذلك الرجل |
Porque, apesar de tudo o que fizeste, há uma parte sensível de mim que não suporta ver-te sofrer. | Open Subtitles | لأنه برغم كل ما فعلتيه بي ، فإنه لازال هناك جزءاً مريضاً مني لا يتحمل رؤيتكِ وأنتِ تعانين |
Quer dizer, e se há uma parte do meu cérebro que me está a tentar proteger? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هناك جزءاً من عقلي يحاول حمايتي؟ |
há uma parte em mim que nunca se sente livre... | Open Subtitles | ثمة جزء بي لا يشعر بحرية كبيرة كهذه |
há uma parte do nosso passado, que não vos contamos crianças. | Open Subtitles | ثمة جزء من ماضينا لم نخبركم به يا أطفال |
Mas há uma parte profunda qualquer em ti, que quando descobre que estás enganado sobre as decisões mais importantes, te torna inseguro e tu escondes-te. | Open Subtitles | لكن ثمّة جزء عميق بداخلك عندما تكتشف أنّك كنتَ مخطئا بشأن أهم ما تتخذه من قرارات تصبح متزعزعاً ومتزمتاً |
Sabes, há uma parte do Arqueiro que nenhum de vocês está a considerar. | Open Subtitles | ثمّة جزء من كوني ذا القلنسوة لم يفكّر به كلاكما. |
Nos travões dos comboios - pelo menos dos alemães - há uma parte do travão feita de cinza de ossos. | TED | في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام |
há uma parte de ti... que não confia neles. | Open Subtitles | هُناك جزءًا منكِ لا يثق بهم |
Ainda há uma parte de mim que quer explorar o mundo. | Open Subtitles | هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع |
E sei que há uma parte de ti que acha o mesmo. A ilha ainda não acabou aquilo que quer de nós. | Open Subtitles | و أعلم أنّ هناك جزءٌ منكَ يشعر بذلك لم تنتهِ الجزيرة منّا بعد |
No entanto, ao fim deste anos todos, há uma parte de mim que continua a não estar convencido disso. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات، هُناك جزء منّي لا يزال غير مُقتنع. |