ويكيبيديا

    "há uma razão para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك سبب واحد
        
    • هناك سبباً
        
    • هنالك سبب
        
    • هناك سبب لأن
        
    • هناك سبب لكل
        
    • ثمّةَ سببٌ
        
    • ثمة سبب
        
    • هنالك سبباً
        
    • هناك سبب أن
        
    • هناك سبب في
        
    • هناك سبب وراء
        
    • هناك سببا
        
    • وهناك سبب
        
    Pelo menos há uma razão para nos sentirmos bem pela América. Open Subtitles على الأقل هناك سبب واحد لتشعر بشكل طيب حول أمريكا
    Mas só há uma razão para um homem fazer sabotagem e isso é pior que homicídio. Open Subtitles لكن هناك سبب واحد فقط الذي يقوم رجل بأعمال تخريب. ذلك أسوأ من القتل.
    O que quer dizer que há uma razão para não teres querido cá estar. Open Subtitles مما يعني أن هناك سبباً يدفعكِ لأن لا تكوني هنا
    Tenho de acreditar que há uma razão para eu ser digna desse caminho que a vida nos preparou. Open Subtitles يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا
    Mas há uma razão para ela ter 30 anos e não estar casada. Open Subtitles لكن هناك سبب لأن تكون في الثلاثين و غير متزوجة
    há uma razão para tudo se a conseguirmos encontrar. Open Subtitles هناك سبب لكل شئ لو تمكنا من العثور عليها
    há uma razão para o Sloane manter em segredo a existência de um computador. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط سلون يبقى سري وجود الحاسوب.
    há uma razão para uma celebridade me pagar uma chamada de casa. Open Subtitles الآن، هناك سبب واحد يجعلك تدفع لى هذا المال
    há uma razão para um homem mudar de vida. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط ليقوم رجل بتنظيف تصرّفاته
    Não, só estou a dizer que há uma razão para as coisas estarem como estão. Open Subtitles لا .. إنني أقول بأن هناك سبباً للأشياء الموجوده هنا
    Se há uma razão para uma investigação, nós somos os suspeitos principais. Open Subtitles إن كان هناك سبباً للتحقيق سنكون نحن المشتبهين الأساسيين
    há uma razão para ele ser o mais alto nesta composição. TED هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا.
    há uma razão para o pintor nos mostrar este colar de ouro. TED هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا
    há uma razão para esta casa se chamar "Moinho caído". Open Subtitles أتعلمون؟ هناك سبب لأن يطلق على المنازل طواحين (بولا)
    Olha, Leo, sabes tão bem como eu que há uma razão para tudo. Open Subtitles انظر ليو ، أنت تعلم مثلي أن هناك سبب لكل شيء
    há uma razão para termos mantido isto afastado dos média. Open Subtitles ثمّةَ سببٌ لإخفاء الأمر عن الإعلام.
    há uma razão para ele ter sobrevivido e alguém o ter encontrado. Open Subtitles ثمة سبب لبقائه على قيد الحياة وعثور شخص مثلك عليه
    há uma razão para ele ter estado na festa no dia em que morreu. Open Subtitles لابد أن هنالك سبباً وراء مجيئه للحفلة يوم موته
    há uma razão para isto não ser Vermont, de não termos filhos e de não seres Presid. de Câmara. Open Subtitles هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية
    há uma razão para se chamarem "partes privadas". Open Subtitles هناك سبب في تسميتها بالأعضاء الخاصة
    Ouve, há uma razão para eu ter jogado mal hoje à noite, no começo. Open Subtitles اسمعي هناك سبب وراء لعبي السيء في اول المباراة الليله.
    há uma razão para os crimes acontecerem à noite, as pessoas não te vêem! Open Subtitles هناك سببا لحدوث اغلب الجرائم ليلا لا تستطيع الناس رؤيتك
    Esse foi o tempo que Rachel esteve em coma antes de morrer, e há uma razão para isso. Open Subtitles لا هذه هي الفترة التي كانت فيه رايتشل في غيبوبة قبل أن تموت وهناك سبب لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد