Pelo menos há uma razão para nos sentirmos bem pela América. | Open Subtitles | على الأقل هناك سبب واحد لتشعر بشكل طيب حول أمريكا |
Mas só há uma razão para um homem fazer sabotagem e isso é pior que homicídio. | Open Subtitles | لكن هناك سبب واحد فقط الذي يقوم رجل بأعمال تخريب. ذلك أسوأ من القتل. |
O que quer dizer que há uma razão para não teres querido cá estar. | Open Subtitles | مما يعني أن هناك سبباً يدفعكِ لأن لا تكوني هنا |
Tenho de acreditar que há uma razão para eu ser digna desse caminho que a vida nos preparou. | Open Subtitles | يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا |
Mas há uma razão para ela ter 30 anos e não estar casada. | Open Subtitles | لكن هناك سبب لأن تكون في الثلاثين و غير متزوجة |
há uma razão para tudo se a conseguirmos encontrar. | Open Subtitles | هناك سبب لكل شئ لو تمكنا من العثور عليها |
Só há uma razão para o Sloane manter em segredo a existência de um computador. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط سلون يبقى سري وجود الحاسوب. |
Só há uma razão para uma celebridade me pagar uma chamada de casa. | Open Subtitles | الآن، هناك سبب واحد يجعلك تدفع لى هذا المال |
Só há uma razão para um homem mudar de vida. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط ليقوم رجل بتنظيف تصرّفاته |
Não, só estou a dizer que há uma razão para as coisas estarem como estão. | Open Subtitles | لا .. إنني أقول بأن هناك سبباً للأشياء الموجوده هنا |
Se há uma razão para uma investigação, nós somos os suspeitos principais. | Open Subtitles | إن كان هناك سبباً للتحقيق سنكون نحن المشتبهين الأساسيين |
há uma razão para ele ser o mais alto nesta composição. | TED | هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا. |
há uma razão para o pintor nos mostrar este colar de ouro. | TED | هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا |
há uma razão para esta casa se chamar "Moinho caído". | Open Subtitles | أتعلمون؟ هناك سبب لأن يطلق على المنازل طواحين (بولا) |
Olha, Leo, sabes tão bem como eu que há uma razão para tudo. | Open Subtitles | انظر ليو ، أنت تعلم مثلي أن هناك سبب لكل شيء |
há uma razão para termos mantido isto afastado dos média. | Open Subtitles | ثمّةَ سببٌ لإخفاء الأمر عن الإعلام. |
há uma razão para ele ter sobrevivido e alguém o ter encontrado. | Open Subtitles | ثمة سبب لبقائه على قيد الحياة وعثور شخص مثلك عليه |
há uma razão para ele ter estado na festa no dia em que morreu. | Open Subtitles | لابد أن هنالك سبباً وراء مجيئه للحفلة يوم موته |
há uma razão para isto não ser Vermont, de não termos filhos e de não seres Presid. de Câmara. | Open Subtitles | هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية |
há uma razão para se chamarem "partes privadas". | Open Subtitles | هناك سبب في تسميتها بالأعضاء الخاصة |
Ouve, há uma razão para eu ter jogado mal hoje à noite, no começo. | Open Subtitles | اسمعي هناك سبب وراء لعبي السيء في اول المباراة الليله. |
há uma razão para os crimes acontecerem à noite, as pessoas não te vêem! | Open Subtitles | هناك سببا لحدوث اغلب الجرائم ليلا لا تستطيع الناس رؤيتك |
Esse foi o tempo que Rachel esteve em coma antes de morrer, e há uma razão para isso. | Open Subtitles | لا هذه هي الفترة التي كانت فيه رايتشل في غيبوبة قبل أن تموت وهناك سبب لذلك |