Há uma sensação de anonimato, uma sensação de invisibilidade, por isso sentimo-nos menos responsáveis pelo nosso comportamento. | TED | هناك شعور بعدم الكشف عن الهوية، و الشعور بالتخفي، لذلك نحن نشعر بأقل مساءلة لسلوكنا. |
Não quero depreciar seus atributos físicos... mas Há uma sensação de perigo ao seu redor... de algo prestes a acontecer. | Open Subtitles | لا لأَنْ اَستنكرَ خواصكَ الطبيعية، لكن لأن هناك شعور بالخطرِ عنك، لشيءِ أَوْشَكَ أَنْ يَحْدثَ. |
Gostaríamos que pensasse numa estratégia. Há uma sensação de que não existe uma direcção clara neste momento. | Open Subtitles | نريد منكِ وضع خطة، هناك شعور بعدم وجود طريق واضح |
Não sei se já falei muito nisto, mas Há uma sensação que aquilo me deixou. | Open Subtitles | ولا أدري كم مرة تحدّثت عنه، لكن هناك شعور قد بقيَ معي. |
É óbvio que Há uma sensação de alívio, mas o que tem que perceber, é que agora as pessoas estão preocupadas com o próximo salário. | Open Subtitles | حسناً، هناك شعور بالإرتياح، بالطبع. لكن ما يجب عليك فهمه الآن أن الناس ،تشعر بالقلق عن مصدر راتبهم القادم |
A primeira vez que tocas na adaga, Há uma sensação de queimadura. | Open Subtitles | عندما تلمس الخنجر لأول مرة ...هناك شعور بالحرقة |
Há uma sensação generalizada de que a Sra. Thatcher ganha à primeira volta. | Open Subtitles | هناك شعور عام بأن السيدة (تاتشر) سوف تربح بالإقتراع الأول. |
E Há uma sensação de alívio... | Open Subtitles | "هناك شعور بالإرتياح..." |