"há uma sensação" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك شعور
        
    Há uma sensação de anonimato, uma sensação de invisibilidade, por isso sentimo-nos menos responsáveis pelo nosso comportamento. TED هناك شعور بعدم الكشف عن الهوية، و الشعور بالتخفي، لذلك نحن نشعر بأقل مساءلة لسلوكنا.
    Não quero depreciar seus atributos físicos... mas Há uma sensação de perigo ao seu redor... de algo prestes a acontecer. Open Subtitles لا لأَنْ اَستنكرَ خواصكَ الطبيعية، لكن لأن هناك شعور بالخطرِ عنك، لشيءِ أَوْشَكَ أَنْ يَحْدثَ.
    Gostaríamos que pensasse numa estratégia. Há uma sensação de que não existe uma direcção clara neste momento. Open Subtitles نريد منكِ وضع خطة، هناك شعور بعدم وجود طريق واضح
    Não sei se já falei muito nisto, mas Há uma sensação que aquilo me deixou. Open Subtitles ولا أدري كم مرة تحدّثت عنه، لكن هناك شعور قد بقيَ معي.
    É óbvio que Há uma sensação de alívio, mas o que tem que perceber, é que agora as pessoas estão preocupadas com o próximo salário. Open Subtitles حسناً، هناك شعور بالإرتياح، بالطبع. لكن ما يجب عليك فهمه الآن أن الناس ،تشعر بالقلق عن مصدر راتبهم القادم
    A primeira vez que tocas na adaga, Há uma sensação de queimadura. Open Subtitles عندما تلمس الخنجر لأول مرة ...هناك شعور بالحرقة
    Há uma sensação generalizada de que a Sra. Thatcher ganha à primeira volta. Open Subtitles هناك شعور عام بأن السيدة (تاتشر) سوف تربح بالإقتراع الأول.
    E Há uma sensação de alívio... Open Subtitles "هناك شعور بالإرتياح..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus