Apanhei-te a tentar meter aqui uns clipes há umas semanas atrás. | Open Subtitles | أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع |
há umas semanas atrás, tu passaste-te, puseste-te aos gritos, mandaste a minha mobília pelos ares. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع انفجرت في منزلي صرخت و ألقيت بالأثاث |
há umas semanas atrás, ela reparou que eu não estava muito bem perguntou-me se queria falar. | Open Subtitles | منذ أسبوعين كنت أواجه وقتاً عصيباً سألتني إن كنت أريد أن أتكلم |
Eu estava a trabalhar na rua ferry há umas semanas atrás. | Open Subtitles | كنت أعمل عند شارع . فيري" ، قبل عدة أسابيع" |
Examinámos esta NGO, há umas semanas atrás. | Open Subtitles | نظرنا في منظمتها غير الحكومية قبل أسبوعين |
Escuta, senti que se nos tivéssemos encontrado sob... circunstâncias diferentes... apenas há umas semanas atrás, isto poderia ter sido alguma coisa... assim, realmente incrível. | Open Subtitles | أشعر بأن لو كان ألقتينا تحت ضروف مختلفه قبل بضعة أسابيع فحسب هذا سيكون شيء حقاً مذهل |
Que extraordinário. há umas semanas atrás, era difícil encontrar um lugar para a Frederica. | Open Subtitles | شيء مذهل، منذ أسابيع قليلة كان من الصعب علينا إيجاد مكان لها |
Eu sabia! Não, nós fizemos sexo uma noite depois do trabalho, há umas semanas atrás. | Open Subtitles | لا, لقد اجتمعنا فى ليلة ما بعد العمل منذ بضعة أسابيع |
há umas semanas atrás, dormi com o meu ex-namorado. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع ، نمتُ مع عشيقي السابق |
Esteve cá há umas semanas atrás. Conheceste-o. | Open Subtitles | وكان هنا منذ بضعة أسابيع والتقيت به |
Ouve, eu ia contar-te há umas semanas atrás, mas estavas com dificuldades, e da última vez que eu disse que queria mudar alguma coisa, foste para Londres. | Open Subtitles | اسمع, كنت سأخبرك منذ عدة أسابيع مضت, لكنك كنت تعاني, و-و في آخر مرة أخبرتك |
Durante um assalto. há umas semanas atrás. | Open Subtitles | في حادث سرقة، منذ عدة أسابيع |
há umas semanas atrás, eles mandaram cá uns capangas para lhe dar uma tareia, | Open Subtitles | منذ أسبوعين مضوا، أرسلو مجموعة من البلطجية إلى هنا للعصف به. |
- Bem, aparentemente, o Thomas prendeu um indivíduo que era das Forças Especiais há umas semanas atrás, um mensageiro da "Effective WorldWide Solutions". | Open Subtitles | حسناً , على مايبدو توماس القى القبض على جندي سابق في القوات الخاصة منذ أسبوعين |
há umas semanas atrás, estavas no meu escritório a contar-me sobre as pichas que levaste na prisão. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع,كنت في مكتبي تخبرني عن كل الجنس الذي حظيت به في السجن |
Perdeste uma festa dos diabos há umas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد فوت على نفسك حفلة رائعة قبل أسبوعين |
Falou com alguns polícias, um duo homem-mulher, há umas semanas atrás, por causa de um miúdo desaparecido? | Open Subtitles | هل تحدثت للشرطة, ذكر وأنثى قبل بضعة أسابيع, عن فتى ضائع؟ |
Estou na área dos negócios... Comecei há umas semanas atrás. | Open Subtitles | ... الأعمال الأستخباراتية بدأت بالعمل منذ أسابيع قليلة |
De certa forma, é exatamente igual ao McLaren P1 que o Jeremy se apaixonou há umas semanas atrás. | Open Subtitles | وبالمجمل هي شبيهه بسيارة الـ (ماكلارين بي 1) التي وقع (جيرمي) في حبها منذ بضعة اسابيع |
Ele lesionou-se no mesmo tornozelo há umas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد آذى نفس الكاحل قبل أسابيع قليلة. |
O Jornal, há umas semanas atrás entregou à CIA um computador que continha informação sobre o Richard Reid e as suas tentativas de fazer explodir o avião da American Airline. | Open Subtitles | الصحيفة ,قبل أسابيع قَليلة سلمت الى وكالة المخابرات المركزية حاسوب الذي يحتوي على معلومات عن ريتشارد ريد |
há umas semanas atrás. | Open Subtitles | قبلَ أسبوعين مضت |
Eles conheceram-se há umas semanas atrás, e as coisas começaram a ficar atrevidas rapidamente. | Open Subtitles | كانوا قد ألتقوا قبل بضع أسابيع و الأمور بدأت تشتعل و المغازلة زادت بسرعة |
Não tens nada a ver com isso mas a minha mulher e eu discutimos há umas semanas atrás, e tenho dormido aqui até ela se acalmar. | Open Subtitles | ليس لك اي دخل في هذا، لكني تشاجرت مع زوجتي قبل اسابيع قليله وانا انام هنا حتى تهدأ . |