Houve uma notícia sobre essa área, há uns meses. | Open Subtitles | انتشرت قصة جديدة حيال تلك المنطقة منذ شهرين. |
O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. | Open Subtitles | أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني |
Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
há uns meses, estava a fazer o meu corte de cabelo semi-anual e tive uma revelação estranhíssima. | Open Subtitles | هذا حقيقي لأني منذ أشهر قليلة كنت أحلق حلاقتي النصف سنوية وجاء لي أغرب إيحاء |
Pu-la há uns meses e desde então não a tirei. | Open Subtitles | لبسته قبل شهرين مضت، ولم أخلعه منذ ذلك الحين |
De facto, há uns meses recusou-se a levar uma mulher ao hospital por envenenamento até ela confessar um homicídio. | Open Subtitles | بالواقع , قبل بضعة أشهر رفض نقل امرأة إلى المستشفى نتيجة تعرّضها للتسمم حتى اعترفت بجريمة القتل |
Foi primeira página No New York Times há uns meses | TED | وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين |
há uns meses apareceu cá um tipo sem dinheiro. | Open Subtitles | جاء رجل إلى هنا منذ شهرين وكان مستاء للغاية |
há uns meses, escreveu-me dizendo... que podia entrar no negócio, quando tivesse 75.000 dólares. | Open Subtitles | منذ شهرين , ارسل لي يقول يمكني ان اشتري منه المكان في اي وقت فقظ احتاج 75 الف دولار |
Num casamento há uns meses atrás. Tinha sido ela a planeá-lo. | Open Subtitles | ،في حفل زفاف منذ بضعة أشهر كانت مخططة حفل الزفاف |
Este é o primeiro teste que fizemos há uns meses. | TED | وكانت هذه أول تجربة أجريناها منذ بضعة أشهر. |
há uns meses que ele mudou. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً مختلفاً منذ بضعة أشهر الآن |
A força aérea rebentou com todas as pontes desse rio há uns meses. | Open Subtitles | القوات الجوية ضربت كل الجسور على طول النهر منذ عدة أشهر |
há uns meses, nem teria pensado duas vezes, só me interessaria a glória, na esperança de escapar à última da hora. | Open Subtitles | , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا , أن أذهب للمجد على أمل أن استطيع أن أطلق النار بوسيلة ما |
Dei-lhe uma ideia há uns meses atrás. Ele odiou. | Open Subtitles | عرضت عليه شيئاً منذ أشهر قليلة، ولكن لم يعجبه |
Terry Rodgers só mudou para cidade há uns meses. | Open Subtitles | تيري رودجرز انتقل الى البلدة قبل شهرين تقريبا |
O estafeta que atacou um colega meu há uns meses. | Open Subtitles | مرسال الدراجة التي هاجمت زميل لي قبل بضعة أشهر |
há uns meses, alguém queixou-se das prostitutas na entrada do hotel. | Open Subtitles | منذ بضعة شهور بدأت شكاوي عن العاهرات في بهو الفندق |
Começou há uns meses, depois de ter saído da prisão. | Open Subtitles | بدأ الأمر منذ شهور مضت عندما خرجت من السجن |
Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. | Open Subtitles | صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري |
Suponho que tomei um caminho equivocado há uns meses atrás. | Open Subtitles | السبب هو أنني بدأت بالانحراف منذ عدة شهور |
há uns meses, foi às montanhas Smoky, armado apenas com uma faca, para matar um urso. | Open Subtitles | قبل عدة اشهر, ذهب الى جبال سموكي ومعه سكين فقط ليقتل ديا |
há uns meses, deixou de responder aos meus telefonemas. | Open Subtitles | قبل عدة شهور ، توقفت عن الرد على إتصلاتي ..فأردت ان اعرف ماحدث لها |
Por isso, francamente, não nos vemos há uns meses. | TED | بصراحة، لم نرَ بعضنا لبضعة أشهر. |
A CIA não sabia quem ele era, até há uns meses atrás. | Open Subtitles | حتى الاستخبارات الامريكيه لم تتعرف عليه سوى منذ بضعة اشهر فقط |