ويكيبيديا

    "há volta a dar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك رجعة
        
    • مجال للعودة
        
    • سبيل للعودة
        
    • تكون هناك عودة
        
    • يوجد طريق للعودة
        
    - Já não há volta a dar. - Não. Open Subtitles ـ ليس هناك رجعة في الأمر ـ كلا
    Se tomarem essa decisão sabem que não há volta a dar. Open Subtitles إذا إتّخذتمت ذلك القرار كما تعلمان ... ليس هناك رجعة
    E, agora, estou em casa, livre e não há volta a dar. Open Subtitles والآن أنا في وطني، الآن أنا حرة. ولا مجال للعودة.
    No que me diz respeito, não há volta a dar em relação a isso. Open Subtitles بقدر قلقي ، أعتقد أنه لا مجال للعودة عن ذلك
    Depois de fundires, não há volta a dar. Open Subtitles أأنت متأكد؟ بمجرد اندماجكما فلا سبيل للعودة
    Assim que a Patty a conheça, não há volta a dar. Open Subtitles بمجرد ان تقابلك باتي سوف لن تكون هناك عودة للخلف
    - Não quero ser um assassino. - Tarde demais, cagão. Não há volta a dar. Open Subtitles الوقت متأخر جداً يا كيس القمامة لا يوجد طريق للعودة
    Assim que a Patty a conhecer, não há volta a dar. Open Subtitles بمجرّد أن تقابلك (باتى)، لن يكون هناك رجعة
    Não há volta a dar a algo assim. Open Subtitles أعنى، أنه ليس هناك رجعة
    Pelo teu próprio bem, não há volta a dar. Open Subtitles من أجل مصلحتك لا يوجد مجال للعودة
    Não há volta a dar agora. Open Subtitles لم يعد هناك مجال للعودة للوراء.
    - Não há volta a dar. - Jack. Jack. Open Subtitles لا مجال للعودة الآن- "جاك"، "جاك"-
    Não há volta a dar. É assim que ele o faz. Open Subtitles لا مجال للعودة هذه طريقة عمله
    Significa que para eles... não há volta a dar. Open Subtitles يعني إليهم أنه لا سبيل للعودة.
    Sou o último Lex Luthor. Depois de morrer, não há volta a dar. Open Subtitles إنني آخر (ليكس لوثر) وبعد موتي، لن تكون هناك عودة
    Mas, agora, não há volta a dar. Open Subtitles لكن لا يوجد طريق للعودة الآن,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد