Ouve, Lakha em criança, tinhas por hábito fazer batota nos jogos. | Open Subtitles | انظر يا لاكها الغش في اللعب كان عاده في طفولتك |
De hábito não sou, embora a Jenny diga que não penso. | Open Subtitles | أعني , ليس عادةً. جيني تقول لي أنني لا أفكر. |
É seu hábito aceitar a lei da terra tão levianamente? | Open Subtitles | هل من عادتك أن تأخذ القوانين المحلية بهذا الإستخفاف؟ |
Como tua advogada, sugiro que acabes com esse hábito, antes que acordes do lado errado da caçadeira de um pai chateado. | Open Subtitles | مثل محاميك أقترح عليك كبح هذه العادة قبل أن يلاحظ الأمر أحد أبائهم وتجد نفسك تواجه بندقية على وجهك |
Para os obesos sem qualquer hábito saudável, o risco é muito alto, sete vezes maior do que os grupos mais saudáveis neste estudo. | TED | للأشخاص الذي يعانون من السمنة و لا يقوموا باي عادة صحية، الخطر أعلى جداً، وسبعة اضعاف من أصح المجموعات في الدراسة. |
Sabes que não tenho o hábito de entrar em tua casa sem convite. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس من عادتي القدوم إلى منزلك بدون دعوة |
Tem o hábito de originar explosões para cobrir as fugas. | Open Subtitles | هذا الرجل معتاد عل الالهاء بشئ من اجل محاولة الهرب |
A Interpol tem o hábito de interromper o pequeno-almoço das pessoas com tal assunto? | Open Subtitles | هل الشرطة الدوليةُ معتادة على مقاطعة الناس لهذه الأمور التافهه؟ |
E ela tinha o estranho hábito de inclinar a cabeça para o lado, como uma ave muito estranho. | Open Subtitles | ولديها هذه العاده فى وضع رأسها على جانب واحد مثل الطائر غريب للغايه |
Opormo-nos ao Narcisse tornou-se um mau hábito, perigoso até quando temos razão. | Open Subtitles | معارضة نارسيس أصبحت عاده سيئة خطرة حتى عندما نكون على حق |
A SG-1 tem o bom hábito de desafiar as probabilidades. | Open Subtitles | -اس جي 1 لديهم عاده في مخالفة كل التوقعات. |
Uma faceta de mim que prefiro não dar a conhecer aos ingleses, e já que têm o hábito de abrir o meu correio, pensei se seria possível que ma entregasse. | Open Subtitles | إنى أفضل أن لا يراها البريطانيون لأنهم إتخذوا فتح رسائلى عاده هل من الممكن أن توصلها لى ؟ |
Esses secretários têm o hábito de virar "excelências". | Open Subtitles | أمناء السر هؤلاء عادةً يصبحون أصحاب سعادة. |
É o primeiro dia. Mas não faças de isto um hábito. | Open Subtitles | إنه اليوم الأول فقط لا تجعلي منها عادةً. |
Tens por hábito escutar as conversas dos outros? | Open Subtitles | الرجاء التوجه إلى مكتب الحجز الرئيسي هل من عادتك ا لتصنت لمكالمات الآخرين؟ |
As crianças normalmente adquirem esse hábito de outras crianças. | Open Subtitles | الاطفال عادة يتعلمون تلك العادة من الأطفال الاخرين |
Basta colocá-las num deles e deixar que o hábito de se seduzirem uns aos outros faça o resto do trabalho. | TED | ما عليك فعله هو أن تلطّخ الحقنة على خفاش واترك عادة الخفاش في استدراج غيره تكمل باقي العمل. |
Peter, não tenho por hábito comer o meu bife do chão. | Open Subtitles | ليست من عادتي ان أكل شريحة لحم على الارض |
Tem o hábito de brincar com as mulheres, Mr. Sleater? | Open Subtitles | هل أنت معتاد على اللعب بالنساء يا سيد "سليتر"؟ |
Tomaram o hábito de usar a Lei da Atracção e a magia acontece-lhes para onde quer que vão... porque se lembram de a usar. | Open Subtitles | لهم طرق معتادة في الوجود لقد اعتادوا على هذه العملية وتحصل العجائب معهم حيثما ذهبوا |
A namorada pode tê-lo vestido, e deitado a camisa no cesto por força do hábito. | Open Subtitles | ربما صديقته غيرت له ملابسه الالقاء بالقميس بالسلة شىء خارج عن العاده |
O nosso professor inglês tem o mau hábito de fazer amizades facilmente. | Open Subtitles | أخشى أن من عادات مدرس الإنجليزى العزيز تكوين صداقات بشكل سهل |
Sir Roger tinha o hábito de pôr os óculos no bolso esquerdo do casaco. | Open Subtitles | في الواقع كانت من عادته حينما لا يقرأ أن يبقيها عند جيب الصدر |
Eu leio para adormecer. Já ficou hábito. | Open Subtitles | . إنهم يساعدونني على النوم . أصبحت كالعادة لدي |
Então, faz este tipo de coisas por hábito? | Open Subtitles | لذا,من عاداتك أن تقوم بهذا النوع من الأحداث |
O nosso cérebro transforma as coisas do dia-a-dia num hábito libertando espaço para aprender coisas novas. | TED | ولهذا يعمد عقلنا إلى برمجة الأمور اليومية في خانة العادات لنتيح المجال أمام تعلم أمور جديدة. |
- Além disso, tinha por hábito chamar sempre à atenção! | Open Subtitles | فلقد اعتدت على الحصول على حصتي العادلة من الإنتباه. |