E agora aparecem átomos simples de hidrogénio e hélio. | TED | و الآن تظهرذراتٌ بسيطة من الهيدروجين و الهيليوم. |
Desta forma, não utilizamos combustíveis fósseis, nem hélio ou hidrogénio. Não utilizamos painéis solares, nem baterias, nem motores. | TED | بهذه الطريقة. لا نستخدم الوقود الأرضي، الهيليوم أو الهيدروجين لا نستخدم الألواح الشمسية أو البطاريات والمحركات. |
A cada segundo, dentro do Sol, 600 milhões de toneladas de hidrogénio são fundidas em 595 milhões de toneladas de hélio. | Open Subtitles | في كل ثانية داخل الشمس يتم إندماج 600 مليون طن من الهيدروجين متحولاً إلى 595 مليون طن من الهيليوم |
E porque tinha eu trazido hélio em vez de ar? | Open Subtitles | و لماذا أحضرت غاز الهليوم بدلاً من الهواء ؟ |
E até ela me deixou. Não devia ter usado hélio. | Open Subtitles | وحتى الدمية تركتني ما كان عليّ استخدام غاز الهيليوم |
É um dispositivo avançado que gera e sintetiza hélio 3. | Open Subtitles | إنه صنفٌ متطور والذي يقوم بتوليد ويجمع الهيليوم 3. |
O seu centro encontra-se a uns tépidos 10 milhões de graus, o suficiente para fundir hidrogênio, mas demasiado frio para fundir hélio. | Open Subtitles | ..لبها يتكون من مادة تصل حرارتها الى مليون درجة ساخنة بشكل كافي لتدمج الهيدروجين ولكنها أبرد من أن تدمج الهيليوم |
Vou usar hélio da próxima vez. No que estava a pensar? | Open Subtitles | يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟ |
Estes dois camiões que veem lá ao fundo transportam cada um 12 tanques de hélio comprimido. | TED | تلك الشاحنتان التي ترون في النهاية البعيدة تحمل 12 خزانا من الهيليوم المضغوط. |
Nos anos 50, as pessoas andavam a tentar perceber como funcionava o hélio líquido. | TED | في عام 1950 كان العلماء يحاولون اكتشاف ماهية ميوعة الهيليوم القسوى وكان هناك نظرية |
A única maneira de funcionar era quando os átomos de hélio estavam muito afastados, | TED | لقد كانت صالحة فحسب في حالة كانت ذرات الهيليوم متباعدة جداً |
tinham de estar muito afastados. Infelizmente, os átomos de hélio no hélio líquido estão mesmo em cima uns dos outros. | TED | نعم .. ذرات هيليوم متباعدة ولكن لسوء الحظ .. في الهيليوم السائل تكون ذرات الهيليوم متراصة فوق بعضها البعض |
O primeiro era que, quando os átomos de hélio se tocam, repelem-se. | TED | وكانت الاولى ان ذرات الهيليوم عندما تتلامس فانها تتنافر |
A implicação disto é que a função de onda tem de ir para zero, tem de desaparecer quando os átomos de hélio se tocam. | TED | وتبعات ذلك هي كبح جماح الموجة الى الصفر مما يؤدي الى تلاشيها حين اقتراب ذرات الهيليوم |
Sempre me perguntei se os profissionais, os verdadeiros físicos de hélio profissionais, se não se sentiram um pouco embaraçados com isso. | TED | تعجبت دوماً هل احرج المحترفين الكبار .. اقصد مختصي الهيليوم الكبار من جراء تلك المعادلة البسيطة |
Os planetas pequenos como o nosso não têm gravidade suficiente para aguentarem muito hidrogénio ou hélio pois ambos são gases muito leves. | TED | الكواكب الصغيرة مثل كوكبنا لا تمتلك الجاذبية الكافية لتحتفظ بالكثير من الهديروجين أو غاز الهيليوم بما أن كلاهما خفيف جداً. |
Feynman decidiu, como uma espécie de físico de hélio amador, que ia tentar perceber aquilo. | TED | فينمان قرر على اعتبار انه عالم بفيزياء الهليوم انه سيحاول استنباط الامر |
Acontece que essa coisa simples que ele escreveu explicava tudo o que era conhecido na altura acerca do hélio líquido e mais alguma coisa. | TED | وكانت تلك ابسط معادلة توصل لها وقد فسرت كل ما يعرفه عن الهليوم السائل وتبعا لذلك |
hélio, o deus do Sol, admirado com a força do herói emprestou-lhe o seu carro para a viagem até à ilha da Erítia. | TED | وبذلك، أُعجب "هيليوس" عملاق الشمس، بقوة هذا البطل، وأعطاه عربته ليكمل رحلته إلى جزيرة "إيريثيا". |
E... não há hélio nas análises ao sangue nem indicações de haver qualquer substância gasosa, hidrogénio nem metano. | Open Subtitles | لا أثر للهليوم بدمه، ولا لأي غازات أخرى، الهيدروجين، الميثان |
- Para vocês é fácil falar. Já inventaram o modelo de superfluido a hélio. | Open Subtitles | أنت وشيلدون بالفعل أتيتما بنموذجكما للهيليوم فائق السيولة |
Atei-o a um balão de hélio com um cartãozinho. | Open Subtitles | أنا رَبطتُه إلى a منطاد هليومِ مَع a مُلاحظة. |
A 453º graus negativos, o hélio líquido quebra tudo. | Open Subtitles | في 453 % تحتَ الصِّفرِ، ذلك الهليومِ السائلِ يكسرة مثل رقاقةِ الثلج. |
Verde e violeta, hidrogénio e hélio, a matéria básica do Universo. | Open Subtitles | بلون أخضر .. من الهيدروجين والهيليوم المكونات الرئيسية للكون كله |
Por exemplo, aqui eles estão a estender o tecido do balão, que será depois enchido com hélio. | TED | على سبيل المثال، ها هم قد وضعوا نسيج البالون في الخلف، والذي سيتم في نهاية المطاف نفخه بالهليوم. |
Tenho um contentor cheio de hélio 3, prontinho para partir. | Open Subtitles | لدى حاوية ممتلئة بالهيليوم جاهزة للإنطلاق |