Certifique-se que fica bem apertado para prevenir uma nova hérnia. | Open Subtitles | تأكدّي من أنها تتماسك بسرعة حتّى لا يُفتح الفتق |
Presumo que tenha sido o trabalho que lhe tenha causado a hérnia. | Open Subtitles | أعتقد أنّ العمل هو الذي سبب لك الفتق في المقام الآول |
Você devia continuar com o seu trabalho na hérnia. | Open Subtitles | ينبغي عليك الإستمرار على علاج الفتق الخاص بك |
Ontem, entrei numa cirurgia de quatro horas a uma hérnia. | Open Subtitles | قضيت أربع ساعات على فتق مجاوِر للمرِيء ليلة أمس |
Só arranjei este trabalho para pagar uma cirurgia a uma hérnia. | Open Subtitles | أعمل هنا فقط حتى أتمكن من تسديد تكاليف جراحة فتق. |
Não consigo evitar. Tenho um paciente com uma hérnia para tratar. | Open Subtitles | لا أستطيع تقديم المساعدة لدي مريض فتاق علي الإعتناء به |
- Deve ser uma hérnia. Vai ao médico. | Open Subtitles | يبدو أنك مصاب بفتق عليك الذهاب الى الطبيب |
É a primeira vez que vou ver o Shane depois da hérnia e não tenho cuecas limpas. | Open Subtitles | كلا، هذه أول مرة أرى فيها شاين بعد عملية الفتق وليس لدي ملابس داخلية نظيفة |
Dormi muito mal ontem à noite. A minha hérnia hiatal dói-me. | Open Subtitles | واجهت صعوبة في النوم الليلة الماضية الفتق الذي أعاني منه كان يؤلمني |
Uma operação a uma hérnia deve ser cara. | Open Subtitles | يا رفيق , إن عملية الفتق تكلف كثيراً على الأرجح |
Um basco com hérnia, nada de levantar, nem mesmo seu próprio chapéu. | Open Subtitles | لن يجدى ذلك مع مرض الفتق ،لا تحمل الأشياء الثقيلة كما ترفع قبعتك |
Estou a dizer-te, deve ser só a minha hérnia. | Open Subtitles | لقد قلتُ لك، إنه الفتق غالباً لا أكثر |
Apesar da hérnia e das dores nas costas, penso que correu tudo bem. | Open Subtitles | بالرغم من الفتق وآلام الظهر أظن الأمر تم على خير ما يرام |
Pode ficar com hérnia. | Open Subtitles | سيحدث لديك فتق ان حاولت ان تحمله تعال هنا ، اجلس |
O Joey tem uma hérnia, mas resolve-se com uma operação a laser aos olhos. | Open Subtitles | جوي يعاني من فتق مؤلم و لكنه يفضل القيام بجراحة للعين بالليزر |
Eu digo que isto é uma simples Laparoscopia a uma hérnia, dr. | Open Subtitles | كنت لأقول أنها عملية سهلة إصلاح فتق البطن بالمنظار |
Não há lá intestinos, não há hérnia diafragmática? | Open Subtitles | لاتوجدامعاءكعائق, لا فتق في الحجاب الحاجز؟ |
Tenho um recém-nascido com uma hérnia diafragmática a caminho. | Open Subtitles | عندي مولود عنده فتق في الحجاب الحاجز في التفس البطني,سينقل جوا |
Ela tem uma hérnia, hidrocefalia e espinha bífida. | Open Subtitles | لديها فتق, وإستسقاء دماغي, وسنسنة مشقوقة |
Está fulo como um hipopótamo com uma hérnia. | Open Subtitles | لقد جن جنونه كما لو أنه فرس نهر يعاني فتاق |
Uma ajudinha aqui. Acho que vou ficar com uma hérnia. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة صغيرة هنا أظن أني سأصاب بفتق. |
Se for uma hérnia, a mesma coisa. | Open Subtitles | والأمر كذلك إذا ما كان فتقاً. |
Vamos fingir que a paciente nunca teve uma hérnia, então, não tinhas de fazer nada. | Open Subtitles | دعينا ندعي فقط أن المريضة لم تصب بالفتق أبدا، عندها لن يكون عليك القيام بأي شيء. |
Tem lá calma, ainda ficas com uma hérnia. | Open Subtitles | هون عليك سوف تصيب نفسك بالفتاق |
A causa da morte, dita pela autópsia, foi um êmbolo que se desalojou da linha de sutura do transplante, e causou um AVC e causou uma hérnia no tronco cerebral. | Open Subtitles | بما أن سبب الموت كان بسبب انصمام الذي انزاح نتيجة خط القطب من عملية الزرع مما سبب حادث وعائي دماغي و انفتاق جذع المخ |
Se fizer como nos livros, ele pode perder a fala, fazer uma hérnia e morrer. | Open Subtitles | لواتبعتالقوانين, قديفقدالقدرةعلى التكلم, و قد ينفتق و يموت |