Essas pessoas partilham a floresta com um habitante ainda mais indescritível. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يشتركون في الغابة مع ساكن مراوغ بدرجة كبيرة. |
Tens o que qualquer habitante do Mundo À Parte quer. | Open Subtitles | لديك ما يحلم به كل ساكن في العالم السفلي. |
"Pan troglodytes" o nome que lhe damos, significa "habitante de grutas". | TED | بان تروجلودايتس ، الأسم الذي اطلقناه عليه ، يعني ساكن الكهف |
Isto que foi entregue com o seu habitante do cofre. - Acho que foi feito no inferno. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك، أظنه صُنع في الجحيم. |
Não o terão por muito tempo, habitante da superfície. | Open Subtitles | لن تحظون به طويلاً يا قاطنة السطح. |
E tu és James Maine. Rico e despreocupado habitante da ilha. | Open Subtitles | وانت (جيمس ماين) رجل غني قاطن جزيرة ، ليس لديه هموم |
As autoridades acabaram de informar que Roy Harper, habitante das Glades, com um longo histórico de passagens pela polícia, foi identificado como o Arrow. | Open Subtitles | "أكرر، جاءنا للتوّ نبأ من السلطات بأن (روي هاربر) قاطن (غلايدز)" "صاحب التاريخ الحافل بالاعتقالات الشرطيّة" -ثبتت هويته بصفته المقتصّ (سهم" )" |
Numa perspetiva de alterações climáticas, o habitante urbano médio nos EUA | TED | فقط من منظور تغير المناخ , متوسط ساكن المناطق الحضرية في الولايات المتحدة |
O peixe-palhaço é um pequeno e indefeso habitante do recife. | Open Subtitles | السمك المهرّج، ساكن صغير وأعزل للشعاب المرجانية. |
O sangue nas toalhas é da nossa vítima, mas o habitante do sotão finge estar inocente. | Open Subtitles | إذاً، المناشف الدامية كانت مطابقة لضحيتنا، لكن ساكن السقف إختلق البراءة. |
e em que cada habitante procura a sua própria forma de conseguir safar-se, esta torre passa a ser uma cidade vida, um local que está vivo, com microeconomias e pequenos comércios. | TED | و مع إيجاد كل ساكن طريقته الخاصة للتأقلم، أصبح هذا البناء مثل المدينة الحيوية، مكان حيّ له اقتصاده المصغّر و أعماله التجارية الصغيرة. |
Brahui, ou Brohi, significa "habitante das montanhas", e é também a minha língua. | TED | "براهوي" أو "بروهي" تعني "ساكن الجبل" وهي لغتي أيضًا |
Também controla o único habitante terreno da ilha, o desalentado e demonizado Calibã. | TED | وسيطر كذلك على ساكن الجزيرة الأرضي الوحيد، الكئيب، وسيء السمعة "كاليبان" |
tem uma pegada de carbono equivalente a um terço da do habitante suburbano médio, principalmente porque os habitantes dos subúrbios conduzem muito mais, e porque, como moram em vivendas separadas, têm uma superfície exterior muito maior por onde se dissipa energia. | TED | نحو ثلث انبعاثات الكربون لمتوسط ساكن في الضواحي , لأن معظمهم من سكان الضواحي يقودون كثيرا , ويعيشون في مبان منفصلة , لديك الكثير من السطح الخارجي لتسريب الطاقة |
Isto... Que foi entregue com o seu habitante do cofre. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك؟ |
Isto que foi entregue com o seu habitante do cofre. | Open Subtitles | "هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك؟" |
Mas neste dia, a luta de Ron Burgundy com este habitante das profundezas foi interrompida por 12 kg de fúria peluda | Open Subtitles | لكن فى هذا اليوم تمكن (رون بورغندي) من التصدى.. لـ " قاطن " أعماق المحيط الذى تم ردعه بسبب العناية الألهية بمخلوق يصل وزنه 28 بوند |