ويكيبيديا

    "haverá uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكون هناك
        
    • يكون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    • سيكون هنالك
        
    • يكون هنالك
        
    • هل هناك
        
    • هل يوجد هناك
        
    • هناك مرة
        
    Haverá uma segunda mostra, quando puserem a segunda fornada. Open Subtitles سيكون هناك عرض اخر عندما تعبر الدفعة الاخرى
    Mais tarde Haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. Open Subtitles ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا..
    Sim, Haverá uma sessão do comitê de revisão de residentes. Open Subtitles سيكون هناك أجتماع مع اللجنة المسؤولة عن الأطباء المقيمين
    Se não o fizermos, não Haverá uma Terra para nos preocupar-mos. Open Subtitles إذا لن نغادر , لن يكون هناك أرض لنقلق بشأنها
    Então, quando o espetador se posicionar em frente da audiência, Haverá uma resposta. TED فعندنا يقف المتفرج أمام الجمهور، سوف يكون هناك ردة فعل.
    Os senhores que me contrataram acreditam que onde há ouro, Haverá uma cidade. Open Subtitles انه حيثما يوجد ذهب ستكون هناك مدينة ايضا
    Irmãos e irmãs, Haverá uma grande fogueira ao amanhecer. Open Subtitles الإخوة والأخوات سيكون هناك نار مقدسة عند الفجر
    O que te faz pensar que Haverá uma nova igreja? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد بأنه سيكون هناك كنيسة جديدة
    Se ele descobrir alguém que queira abandonar o navio, Haverá uma debandada. Open Subtitles سيكون هناك تدافع على المخارج هذا ما احاول ان اخبرك به
    Portanto, no fim deste vídeo, Haverá uma chamada. TED لذا في نهاية هذا الفيديو سيكون هناك نداء للأسماء.
    Que Haverá uma outra investigação, naturalmente. Open Subtitles ماذا تعنى ؟ سيكون هناك تحقيقاً آخر , بالطبع
    Por ela ser vossa filha, Principe Cassim, Haverá uma cerimónia real de casamento. Open Subtitles لأنها ابنتك أيها الأمير قاسم سيكون هناك حفل زواج ملكي
    Amanhã, Haverá uma corrida a todos os bancos. Open Subtitles انتظر ونرى. غدا سيكون هناك تشغيل على كل بنك.
    Se houver um milagre, eles saberão que Haverá uma esperança para o mundo e agradecerão, ajoelhando-se. Open Subtitles لو كانت هناك معجزة سيكون هناك أمل للعالم وسينحني الناس على ركبهم شاكرين
    Nunca Haverá uma altura em que estaremos todos de acordo, partilharemos as mesmas visões ou conheceremos a mesma história. TED لن يكون هناك وقت محدد ليكون الجميع على توافق، ويتشاركون نفس التصور، و يعرفون خلفيات بعضهم.
    Haverá uma tendência de arrefecimento com melhor visibilidade. Open Subtitles وسوف يكون هناك اتجاه التبريد مع تحسن مدى الرؤية.
    Haverá uma bomba de gasolina por aqui no próximo século. Open Subtitles لن يكون هناك محطة وقود حتى وقت ما من القرن القادم.
    Haverá uma guerra na rua. Calma! Open Subtitles سيُرسل مجموعة ضاربة هنا ستكون هناك حرب فى الشارع
    "Haverá uma terra no Oeste de grande poder... que se erguerá para ameaçar a serpente. Open Subtitles أنه ستكون هناك أرض فى الغرب بقوة عظيمة بقوة عظيمة
    Só depois Haverá uma livre troca de sexo e de descontos. Open Subtitles وحينها, وفقط حينها... سيكون هنالك مقابل مجاني... لممارسة الجنس والخصومات
    Se te voltares a aproximar da minha mulher ou filha, não Haverá uma única rua nesta cidade onde possas andar... sem temer pela vida. Open Subtitles لو قمتي بالإقتراب من زوجتي أو إبنتي لن يكون هنالك شارعاً واحداً في هذه المدينة تستطيعين المشي فيه بدون أن تخافي على حياتك
    Dentro de cada mulher solteira e confiante Haverá uma princesa delicada e frágil à espera de ser salva? Open Subtitles داخل كل ثقة، مدفوعة، امرأة واحدة هل هناك الحساسة، أميرة هشة فقط في انتظار ليتم حفظها؟
    Haverá uma maneira de mostrar comida às pessoas duma maneira que nunca tenham visto antes? TED هل يوجد هناك طريقة نعرض بها الغذاء للناس بطريقة لم يشاهدوها من قبل؟
    Tens de te assegurar que não há uma primeira vez e assim não Haverá uma próxima. Open Subtitles يجب أن تتأكد من عدم وجود مرة أولى حتى لا يكون هناك مرة قادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد