Céus, tem que haver um parolo para comprar este apartamento. | Open Subtitles | رباه، لابد من وجود أحمقٍ لأبيع عليه هذه الشقة |
Tem que haver um ponto em que a auto-defesa é justificada. | Open Subtitles | لابد من وجود نقطة يصبح عندها الدفاع عن النفس مباحاً. |
Deve haver algo que eu possa fazer. Deve haver um feitiço. | Open Subtitles | يجب أن أفعل شيئاً، لا بد من وجود سحر لذلك |
Achei divertido haver um prémio à cabeça de um representante da lei. | Open Subtitles | ظننت أنه أمر مضحك أن تكون هناك مكافأة لقتل رجل قانون |
Pois bem, sabes, tenho de ir senão não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
Se existem feitiços aqui para banir demónios, tem de haver um feitiço para banir uma maldita bactéria. | Open Subtitles | إن كان هناك تعاويذ لقهر الشياطين، فلابد أن تكون هنالك تعويذة لقهر الحشرة القذرة أيضاً |
Assim a história que os media contaram sobre as 36 perguntas foi que poderia haver um atalho para nos apaixonarmos. | TED | اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب. |
Deve haver um modo menos extravagante de nos livrarmos da filha dum motorista. | Open Subtitles | لا بد من وجود طريقة اقل تكلفة لكي يتخلص الرجل من ابنة سائقه كيف ستفعلها؟ |
Deve haver um modo de segurá-la. Em uma jaula? | Open Subtitles | ليس آمناً أن نتركها طليقة هكذا، لابد من وجود طريقة لتقييد حركتها |
Deve haver um engano, a minha mulher está algemada. | Open Subtitles | اعذرني ، يا عقيد ، لابد من وجود خطأ زوجتي مكبّلة |
Deve haver um latino na Comissão. | Open Subtitles | لا أحد، فأنا متأكد إذاً من وجود أمريكي لاتيني |
Deve haver um livro sobre a mansão. | Open Subtitles | إن كان يثير القصر فضولك، فأنا واثق من وجود كتاب يمكنك قراءته. |
E se houver um inferno e os sacanas vierem de lá, então também tem de haver um céu. | Open Subtitles | و اذا كان هناك جحيم و أبناء العاهره هؤلاء قادمون منه اذن لابد من وجود فردوس لابد من وجوده يا جاكوب |
Juntamente com o desenvolvimento exterior e o aumento das oportunidades, deverá haver um desenvolvimento interior e um aprofundamento das nossas ligações afetivas bem como das nossas ligações externas. | TED | جنبا إلى جنب مع التنمية الخارجية وزيادة فرصنا، يجب ان تكون هناك تنمية داخلية وتعميق صلات قلوبنا كصلاتنا الخارجية. |
Se ele usar os mesmos dispositivos de segurança no Aegis 1, vai haver um desastre, e não quero ter nada a ver com isso. | Open Subtitles | واذا استخدم نفس المعدات عندما يستأنف العمل سوف تكون هناك كارثة وأنا لا أريد ألاشتراك فيها |
Devia haver um cigarro que desse para fumar até ao fim durante os intervalos. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون هناك سيجارة ندخنها على مدى وقت الدروس، يا لها من مضيعة |
Pensem em como falamos de alimento. Nunca me sentiria tentado a argumentar de que deve haver um alimento certo para comer. | TED | حسناً . .بالنظر الى الطعام ولست أطمح ان أحاجج في ان يكون هنالك طعام مناسب واحد لكي يؤكل |
Mas deve haver um meio-termo. Temos de agir equilibradamente. | Open Subtitles | لكن لابد أن يكون هنالك حل وسط لابد لنا من الإستمرار بإتزان |
Pode haver um assassino por aí, muito pior do que o Assassino do Camião de Gelo. | Open Subtitles | أتعرف ما يعنيه ذلك؟ يعني أنّه قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج |
Deve haver um mapa ou assim numa destas paredes. | Open Subtitles | لابد ان تكون هنالك خرائط او شئ هنا على الجدران |
Bem, devia haver um registo, porque o meu nome não consta disto porque eu não trabalhava cá. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك سجل لأن اسمي غير مذكور لأنني لم أكن أعمل هنا |
Assim, tem que haver um número par de salas vizinhas quaisquer que sejam as ligações que fizermos. | TED | ولذلك بالنهاية سيكون هنالك عدد متعادل من التجاورات بغض النظر عن أي إتصالات نربطها. |
Parece haver um severo trauma contundente perimortem no sacro, T8, T9 e escápula direita. | Open Subtitles | يبدو إن هناك صدمة شديدة حادة على العجز تي 8 و تي 9 |
Não deveria haver um rasto de documentos se fosse rapto? | Open Subtitles | ألم يكون ثمة وثائق ومستندات لو وقعت عملية إختطاف؟ |
Não era suposto haver um qualquer sinal a avisar... | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ لا يَكُونَ هناك نوع من الإشارة... |
Vamos lá a arranjar-lhe ajuda. Deve haver um asilo algures. | Open Subtitles | إليك بعض المساعدة , بالتأكيد في مكان ما في المدينة ستجد ملجأ ً |