Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب |
Há que haver uma boa história, ou não passa de masturbação. | Open Subtitles | لا بد من وجود قصة جيدة، وإلا كان مجرّد إستمناء |
Tem de haver uma forma de poder ir à Paisano's. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة للرجوع لـ مطعم بايزونو |
Deve haver uma impressionante reunião de talentos durante o torneio. | Open Subtitles | من المفترض ان تكون هناك تشكيلة من اقوي المقاتلين |
Pode lá haver uma camisola para eu exercer pressão. | Open Subtitles | قد يكون هنالك قميص يمكنني استخدامها في الضغط |
E claro que tinha de haver uma sobre a pornografia, não é? | TED | وطبعا، هناك يجب أن يكون هناك حديث عن الإباحية، اليس كذلك؟ |
Tem que haver uma maneira de sair daqui. Só tenho que pensar. | Open Subtitles | لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر |
Deve haver uma forma de contactar o mundo exterior. | Open Subtitles | لا بد من وجود طريقة للاتصال بالعالم الخارجي. |
Deve haver uma razão para ele ter deixado o carro lá. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب اخر لكي يهجر السيارة هناك |
Tem de haver uma maneira de juntar todas estas pessoas solitárias. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم. |
Tinha de haver uma forma de a ter em casa. | Open Subtitles | كان لا بد من وجود طريقة لإبقائك في المنزل |
Deve haver uma maneira para que todos possam desfrutar do troféu. | Open Subtitles | مهلا, لابد ان تكون هناك طريقه حيث تستمتعون بالكأس جميعاً |
Sabes, deve haver uma forma mais rápido de fazer isso. | Open Subtitles | أتعرفين ، ربما تكون هناك طريقة أسرع لفعل ذلك |
Tem de haver uma forma de a podermos ajudar. | Open Subtitles | أعني, لابد أن تكون هناك طريقة ما لمساعدتها |
O único jeito de não se preocupar com essa audiência é achar que não irá haver uma. | Open Subtitles | السبب الوحيد كي لا تقلقي بشأن الجلسة ان كنت تظنين انه لن تكون هناك جلسة |
Não vai haver uma próxima. O trabalho acabou. Podes ir. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مرة مقبلة انتهى العمل ويمكنك الرحيل |
Por isso, estava curiosa acerca da razão de haver uma desconexão entre a forma como a nossa sociedade entende o rabiscar e aquilo que é a realidade. | TED | لذا كنت أتسائل لماذا لا يكون هنالك صلة بين الطريقة التي ينظر إليها مجتمعنا للخربشة والواقع. |
Não, deve haver uma maneira melhor do que a nadar. | Open Subtitles | لا، لابدّ أن يكون هناك طريقة أفضل من السباحة. |
Tire toda a gente dai, pode haver uma bomba. | Open Subtitles | قم بإخراج الجميع، قد تكون هنالك قنبلة بالمركز |
No entanto, ambos sabemos que não vai haver uma próxima vez. | Open Subtitles | ومرة أخرى كلانا يعلم أنه لن تكون هناك مرة أخرى |
Perdi-os. Tem de haver uma saída secreta, um túnel ou qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد فقدتهم، لابد وأن هناك مخرج سريّ كنفق أو ما شابه |
Deve haver uma maneira de conseguirmos o que queremos sem... passarmos os nossos problemas para outros. | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ وجود طريقة لننال ما نريد دون إلقاء مشاكلنا على الآخرين |
Felizmente, pode haver uma solução simples para isso, que é usarmos mais os nossos olhos. | TED | والخبر السار هو أنه قد يكون هناك حلّ سهل لذلك، وهو استخدام أعيننا أكثر من ذلك. |
O sinal é forte. Tem de haver uma antena nesta ilha. | Open Subtitles | الإشارة قويّة، لا بدّ أنّ هنالك هوائيّاً في هذه الجزيرة |
Deve haver uma razão para teres suprimido as tuas lembranças. | Open Subtitles | ربّما هناك سبب ما على أية حال يجعلك محشور بماضيك هو هذا المنحرف |
Deve haver uma explicação para isto. | Open Subtitles | ايا كان ما وجده المحقق فهو لا يحمل تفسيرا |
Tem de haver uma forma mais masculina de dizeres isso. | Open Subtitles | حتمًا هناك صياغة أكثر رجوليّة أمكنك قولها حيال ذلك. |
Tem que haver uma forma de ter uma. | Open Subtitles | ولكن لابد ان هناك طريقه ما للحصول على واحد |
Se isto não é real, tem de haver uma saída, certo? | Open Subtitles | اذا لم يكن هذا حقيقيا ، فلا بد من وجود حل كأشارة للخروج مثلا ؟ |