ويكيبيديا

    "havia algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان هناك شيء
        
    • كان هناك شئ
        
    • هناك شيئا
        
    • هناك شيء ما
        
    • ثمة شيء
        
    • كان هناك شيئاً
        
    • ثمّة شيء
        
    • كان هُناك شيء
        
    • هناك شىء
        
    • هناك شيئًا
        
    • يوجد شيئا
        
    • هناك أمراً
        
    • كان هناك شيءُ
        
    • كان هناك شيئ
        
    • كان هنالك شيء
        
    Havia algo no carro com ela, tenho a certeza disso. Open Subtitles كان هناك شيء في السيارة معها؛ أنا متأكدة منه
    Mas isso não importava, porque agora Havia algo dentro de mim que ultrapassava todos os meus ferimentos. TED لكن ذلك لم يكن يهم، لأنني الآن كان هناك شيء في داخلي يشتعل و كان حجمه بداخلي أكبر من كل إصاباتي.
    E tive que pensar que Havia algo fundamentalmente profundo nisto. TED وكان علي أن أفكر، كما تعلمون، لقد كان هناك شيء عميق جوهرياً في هذا.
    E Havia algo na voz dele. Era... A maneira como falava. Open Subtitles لقد كان هناك شئ ما في صوته وفي طريقة كلامة
    Isso significa que Havia algo que não queria que soubessem. Open Subtitles هذا يعنى أن هناك شيئا لا تريدهم أن يعرفوه
    Havia algo muito forte nas imagens desses sonhos que inexoravelmente entrou na minha mente. Open Subtitles كان هناك شيء قاهر جدا في تلك الأحلام و الصور لا يمكن أن أنكر أنه كان هناك شيء هام بتلك الاحلام يتخلل أعماقي
    Havia algo escrito do outro lado da folha... Open Subtitles كان هناك شيء مكتوب على الجانب الاخر من الورقة
    Havia algo homo-erôtico na relação do Quayle com o Bush. Open Subtitles كان هناك شيء اشتهاء المماثل حول كويل وبوش.
    Ele não percebeu que Havia algo entre nós. Open Subtitles زيارتها هذا الرجل البريد أي فكرة كان هناك شيء ما يحدث بيننا.
    Sempre soube que Havia algo esquisito nesse tipo. Open Subtitles كنت أعرف دائما كان هناك شيء غريب عن هذا المتأنق.
    Sabes, meu ontem à noite Havia algo diferente nos teus olhos. Open Subtitles انظر يا رجل ليلة أمس كان هناك شيء مختلف في قفاك
    Geralmente são quietos, mas hoje Havia algo no ar. Open Subtitles عادةً لا يزعجني هذا ولكن اليوم كان هناك شيء ما
    Havia algo mais, não? Open Subtitles كان هناك شئ آخر طول الوقت .. أليس كذلك ؟
    Cole, Havia algo que não quis que eu visse, não foi? Sim. Open Subtitles كان هناك شيئا لم ترغب لى ان اراه, اليس كذلك ؟
    Lembras-te que eu costumava sentir que Havia algo de errado comigo? Open Subtitles أتتذكرين كيف كنت أشعر بأن هناك شيء ما خاطئ فيّ؟
    Não sabia que Havia algo pior que ser depenadora. Open Subtitles أراهن على أنكم لم تكونوا على علم بأنه ثمة شيء أسوء من ناتف الريش
    Sabe se Havia algo de estranho na vida dele? Open Subtitles هل كان هناك شيئاً غير معتاد في حياته؟
    Não achas que Havia algo de estranho com aquele tipo? Open Subtitles ألم تظنّي أنّه ثمّة شيء غريب حيال هذا الرجل؟
    Sim, eu trabalhei com a polícia. Havia algo que eu queria. Open Subtitles أجل، لقد عملتُ مع الشُرطة، فقد كان هُناك شيء أردته،
    Pensei que talvez... bem, aquela noite em que nos conhecemos... pensei que Havia algo, algum sentimento entre nós. Open Subtitles اعتقدت انه ربما حسنا ً فى تلك الليلة التى تقابلنا فيها اعتقدت ان هناك شىء ما بعض المشاعر الخاصة بنا
    Desde o início senti que Havia algo de estranho, porque a inscrição referia-se a uma data sete meses antes... Open Subtitles منذ البداية، شعرت أن هناك شيئًا غريبًا لأن النقش في الداخل يشير تاريخ يعود إلى سبعة أشهر مضت
    Lembras-te de te dizer que Havia algo que poderias fazer por mim? Open Subtitles هل تتذكر عندما اخبرتك هناك انه يوجد شيئا تستطيع فعله لي؟
    Acho que Havia algo de errado com o pacote dele. Open Subtitles أعتقد أن هناك أمراً ما في أغراضه (رون فرانكلين)
    Foi aí que percebi que Havia algo terrivelmente errado em Derry. Open Subtitles ذلك كَانَ عندما ضَربَني. كان هناك شيءُ خاطئ جداً في ديري.
    Eu sabia que quando... quando fotografei isto, Havia algo de especial, sim. Open Subtitles لقد علِمت ذلك عندما إلتقطتُها لقد كان هناك شيئ مميز فيها
    Sei que Havia algo de especial entre vocês os dois. Open Subtitles أعلم بأنه كان هنالك شيء مميز بينكما الإثنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد