Não havia ninguém em casa, mas esse não é só o nosso único problema. | Open Subtitles | نعم، حسناً، في الواقع لا يوجد أحد في المزرعة الآن لكن هذه المشكلة هي أهون مشاكلنا |
Poderia seguir o assassino da filha, numa noite escura, quando soubesse que não havia ninguém por perto. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يُلاحق قاتل ابنته بليلة مُظلمة، عندما يكون مُتأكّداً أنّه لا يوجد أحد في الجوار. |
Não havia ninguém para ver as abordagens de tratamento. | TED | لم يكن هناك أحد ليبحث عن أساليب علاجية. |
Na verdade, fechamos sempre às segundas-feiras, por isso não havia ninguém aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نغلق كل اثنين لذا لم يكن احد هنا |
Ao principio não havia ninguém, mas depois aproximou-se alguém. | Open Subtitles | فى البداية لم يكن أحد هناك وعندما أقترب .. رأيت شخصاً ما |
Estávamos em Setembro. Fazia muito calor. Não havia ninguém... | Open Subtitles | كنا في سبتمبر والجو كان حاراً ولم يكن هناك أحد في الجوار |
A questão, é que era muito cedo e não havia ninguém em redor. | Open Subtitles | المغزى هو انه الوقت كان مبكر جداً ولم يكن هناك أي أحد |
- Não havia ninguém no primeiro barco! | Open Subtitles | - لم يكن هناك أي شخص على متن القارب الأول! |
Ela teria ficado na foto, mas não havia ninguém para tirá-la. | Open Subtitles | كان يجب ان تكون بالصورة ولكن لم يكن هناك احد ليلتقط الصور |
Ele devolveu-me o jornal, e eu fiz o que ele disse, só que não havia ninguém na esquina. | Open Subtitles | فأعاد لي الجريدة لأفعل ما يطلب مني فقط الفرق لم يكن هناك رجل في الركن |
Não havia ninguém em casa na altura do incêndio. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أحد |
Ela sentia que não havia ninguém em quem confiar. | Open Subtitles | ولقد أحست أنه لا يوجد أحد بإمكانها ائتمانه على أسرارها |
Não havia ninguém com chama para continuar a chamar por eles. | Open Subtitles | لا يوجد أحد لديه نيران ليحافظ على الصياح بأسماءهم |
Então, não havia ninguém por perto, por isso não íamos esperar mais tempo, e à medida que nos aproximávamos dele, ele começou a sair. | Open Subtitles | لذا لم يكن يوجد أحد في الأنحاء لذا لم نكن نريد الانتظار بعد ذلك وبينما كنا نقترب منه |
O patrão queria dizer que não havia ninguém aqui para trabalhar, pelo que teve de alugar máquinas modernas, máquinas, que, como vocês, custam dinheiro. | Open Subtitles | ما يعنيه السيد أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً |
Não havia ninguém na entrada e fugi o mais rápido que pude. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد وكان يجب أن أخرج بأسرع ما يمكنني |
Não havia necessidade, em todo o caso, porque não havia ninguém. | Open Subtitles | و لم أكن بحاجة لذلك لأنه لم يكن هناك أحد |
Na verdade, fechamos sempre às segundas-feiras, por isso não havia ninguém aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نغلق كل اثنين لذا لم يكن احد هنا |
- Virei-me e não havia ninguém. - Exactamente, Bill. | Open Subtitles | التفت حولي و لكن لم يكن احد هناك |
Não havia ninguém no trailer. | Open Subtitles | لم يكن احد في المقطورة |
- O lugar estava fechado. Não havia ninguém. | Open Subtitles | المكان كان مغلق ولم يكن أحد هناك |
Não havia ninguém por perto para ouvir isto? | Open Subtitles | لم يكن أحد بالقرب ليسمع هذا |
- Não vai acontecer nada. - Não havia ninguém na loja. | Open Subtitles | لن يحدث شئ لقد قال أنه لم يكن هناك أحد في المتجر |
A porta estava aberta e não havia ninguém. | Open Subtitles | الباب كان مفتوحاً لم يكن هناك أي أحد |
Não havia ninguém. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي شخص |
Não havia ninguém que pudesse ligá-lo a nós e depois tiveste de ir dizer à mulher dele... | Open Subtitles | لم يكن هناك احد يستطيع ان يربطنا به و من ثم اضطررت للذهاب و ان تخبري زوجته |
Não havia ninguém para nos ajudar. | Open Subtitles | لم يكن هناك رجل ليساعدنا |
Não havia ninguém a atrasá-lo. | Open Subtitles | لمْ يكن هنالك أحد يعيقك. |