"havia ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد أحد
        
    • يكن هناك أحد
        
    • يكن احد
        
    • يكن أحد
        
    • هناك أحد في
        
    • يكن هناك أي أحد
        
    • يكن هناك أي شخص
        
    • يكن هناك احد
        
    • يكن هناك رجل
        
    • يكن هنالك أحد
        
    Não havia ninguém em casa, mas esse não é só o nosso único problema. Open Subtitles نعم، حسناً، في الواقع لا يوجد أحد في المزرعة الآن لكن هذه المشكلة هي أهون مشاكلنا
    Poderia seguir o assassino da filha, numa noite escura, quando soubesse que não havia ninguém por perto. Open Subtitles كيف يمكن أن يُلاحق قاتل ابنته بليلة مُظلمة، عندما يكون مُتأكّداً أنّه لا يوجد أحد في الجوار.
    Não havia ninguém para ver as abordagens de tratamento. TED لم يكن هناك أحد ليبحث عن أساليب علاجية.
    Na verdade, fechamos sempre às segundas-feiras, por isso não havia ninguém aqui. Open Subtitles في الحقيقة نحن نغلق كل اثنين لذا لم يكن احد هنا
    Ao principio não havia ninguém, mas depois aproximou-se alguém. Open Subtitles فى البداية لم يكن أحد هناك وعندما أقترب .. رأيت شخصاً ما
    Estávamos em Setembro. Fazia muito calor. Não havia ninguém... Open Subtitles كنا في سبتمبر والجو كان حاراً ولم يكن هناك أحد في الجوار
    A questão, é que era muito cedo e não havia ninguém em redor. Open Subtitles المغزى هو انه الوقت كان مبكر جداً ولم يكن هناك أي أحد
    - Não havia ninguém no primeiro barco! Open Subtitles - لم يكن هناك أي شخص على متن القارب الأول!
    Ela teria ficado na foto, mas não havia ninguém para tirá-la. Open Subtitles كان يجب ان تكون بالصورة ولكن لم يكن هناك احد ليلتقط الصور
    Ele devolveu-me o jornal, e eu fiz o que ele disse, só que não havia ninguém na esquina. Open Subtitles فأعاد لي الجريدة لأفعل ما يطلب مني فقط الفرق لم يكن هناك رجل في الركن
    Não havia ninguém em casa na altura do incêndio. Open Subtitles لم يكن هنالك أحد
    Ela sentia que não havia ninguém em quem confiar. Open Subtitles ولقد أحست أنه لا يوجد أحد بإمكانها ائتمانه على أسرارها
    Não havia ninguém com chama para continuar a chamar por eles. Open Subtitles لا يوجد أحد لديه نيران ليحافظ على الصياح بأسماءهم
    Então, não havia ninguém por perto, por isso não íamos esperar mais tempo, e à medida que nos aproximávamos dele, ele começou a sair. Open Subtitles لذا لم يكن يوجد أحد في الأنحاء لذا لم نكن نريد الانتظار بعد ذلك وبينما كنا نقترب منه
    O patrão queria dizer que não havia ninguém aqui para trabalhar, pelo que teve de alugar máquinas modernas, máquinas, que, como vocês, custam dinheiro. Open Subtitles ما يعنيه السيد أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة والتى دفع ثمنها بالحبوب كما يفعل معكم جميعاً
    Não havia ninguém na entrada e fugi o mais rápido que pude. Open Subtitles لم يكن هناك أحد وكان يجب أن أخرج بأسرع ما يمكنني
    Não havia necessidade, em todo o caso, porque não havia ninguém. Open Subtitles و لم أكن بحاجة لذلك لأنه لم يكن هناك أحد
    Na verdade, fechamos sempre às segundas-feiras, por isso não havia ninguém aqui. Open Subtitles في الحقيقة نحن نغلق كل اثنين لذا لم يكن احد هنا
    - Virei-me e não havia ninguém. - Exactamente, Bill. Open Subtitles التفت حولي و لكن لم يكن احد هناك
    Não havia ninguém no trailer. Open Subtitles لم يكن احد في المقطورة
    - O lugar estava fechado. Não havia ninguém. Open Subtitles المكان كان مغلق ولم يكن أحد هناك
    Não havia ninguém por perto para ouvir isto? Open Subtitles لم يكن أحد بالقرب ليسمع هذا
    - Não vai acontecer nada. - Não havia ninguém na loja. Open Subtitles لن يحدث شئ لقد قال أنه لم يكن هناك أحد في المتجر
    A porta estava aberta e não havia ninguém. Open Subtitles الباب كان مفتوحاً لم يكن هناك أي أحد
    Não havia ninguém. Open Subtitles لم يكن هناك أي شخص
    Não havia ninguém que pudesse ligá-lo a nós e depois tiveste de ir dizer à mulher dele... Open Subtitles لم يكن هناك احد يستطيع ان يربطنا به و من ثم اضطررت للذهاب و ان تخبري زوجته
    Não havia ninguém para nos ajudar. Open Subtitles لم يكن هناك رجل ليساعدنا
    Não havia ninguém a atrasá-lo. Open Subtitles لمْ يكن هنالك أحد يعيقك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more