| Era o quarto clandestino que Helmut tinha alugado na Giudecca. | Open Subtitles | وكان وهذا المخبأ السري الذي هيلموت استأجروا في. التوجيه |
| Procure pelo Ten. Helmut Schultz, e a mais ninguém. | Open Subtitles | طلب شولتز هيلموت اللفتنانت واعطائها له من لي. |
| Tenente Helmut Schultz, do Serviço Cinematográfico Alemão, aqui em Veneza. | Open Subtitles | الملازم شولتز هيلموت ، من الألمانية فيلم وحدة هنا في البندقية. |
| Helmut é um alemão que se pode tornar útil... principalmente por causa dos seus vícios, hein? | Open Subtitles | هيلموت هو واحد الألمانية أن يمكن أن تكون مفيدة فقط ربما بسبب الرذائل له ، إيه؟ |
| Minha nossa, não toques nisso. Isso é a buzina dos Alpes que o Helmut Kohl me deu. | Open Subtitles | يا للهول ، لا تلمس هذا (إنه بوق أثري أهداني إياه (هلموت كول |
| Helmut, saindo desta rua, vire à direita, depois... | Open Subtitles | يا قبعة أنظر ،أكمل الشارع ...إنعطف يميناً ثم |
| Tive a impressão de que o Helmut sentia-se atraído por um pouco de perversão. | Open Subtitles | وكان لي فكرة أن هيلموت لفتت لي في دوامة الانحراف |
| Helmut tinha insistido para eu ir com ele... ao litoral, ao Hospital Hélio terapeutico de Lido. | Open Subtitles | أصر هيلموت ذهبت معه إلى الشاطئ من قبل المستشفى على ليدو |
| Senti que os olhos de Carlos tinham encontrado a marca dos dentes de Helmut. | Open Subtitles | ورأى أنا عيون كارلو على علامة غادر الأسنان هيلموت ل |
| Não sentia culpa por fazer amor com o Helmut.. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب تجاه صنع الحب مع هيلموت. |
| Eu tinha que pôr Helmut em guarda, advertí-lo, ajudá-lo, protegê-lo. | Open Subtitles | وكان أن أضع هيلموت في حالة تأهب : يحذره ، مساعدته ، وحماية له. |
| A demora de Helmut naquele encontro deixou-me em pânico. | Open Subtitles | ألقى هيلموت لتأخر لي في حالة من الذعر... |
| Sem Helmut, a paz de Asolo dava-me uma angústia assustadora. | Open Subtitles | بدون هيلموت ، والسلام في منفردا ملأني مع الكرب... |
| Helmut Spargle. Já foi o maior Chefe de todos os tempos. | Open Subtitles | هيلموت سبارجل لقد كان أفضل طباخ على الإطلاق |
| A seguir, o adversário, Bender, aluno do lendário Helmut Spargle. | Open Subtitles | التالي, المتحدي بيندر تلميذ الأسطورة هيلموت سبارجل |
| Acho que aqui o nosso Helmut Newton está caidinho pela patroa. | Open Subtitles | أعتقد هيلموت نيوتن هنا لَهُ العطعطةُ لرئيسِه. |
| Quanto mais depressa, você me levar ao Helmut, mais depressa o seu pacto com ele é honrado! | Open Subtitles | كلما تحصل لي أن هيلموت ، وكلما أنا اتفاق شرف لنا! |
| O meu corpo, minha carne, minha essência, desejava Helmut desperadamente! | Open Subtitles | جسدي ، جسدي ، حواسي أراد بشدة هيلموت |
| Sim, tenho um telefonema às 5:00, com o Helmut Farber de Berlim. | Open Subtitles | لدي إتصال في الخامسـة من قبل (هلموت فاربر) من برليـن |
| Olhe, Helmut. Brooklyn. | Open Subtitles | أنظر لهذا يا قبعة "هذه "بروكلين |
| Helmut, Hedwig e Heidrun. | Open Subtitles | و هيلمت وهيجود وهيدرا |
| Depois de ser chamado de mestre da dissimulação, Helmut o corrupto Helmut, parecia de repente um talento desarmado e indefeso. | Open Subtitles | بجوار تلك أسياد الخداع ، وهيلموت الفاسدة بدا فجأة مثل الولد ، الساذج العزل. |