Sendo vosso comandante, o Capitão Mallory tem de se mostrar heróico. | Open Subtitles | كما ترون ان قائدكم كابتن مالوري يلعب دور بطولي |
Soube do feito de ontem. Foi muito heróico. | Open Subtitles | سمعت عن الاطفال الصغار ليله امس ، كان عمل بطولي |
Acho que deveríamos parar e reconhecer... o exemplar, diabos, o quase heróico esforço... demonstrado pelo substituto de Neil Armstrong no seu passeio lunar, e, claro, pela sua tripulação. | Open Subtitles | لابد أن نفكر لدقيقة العمل النموذجي و البطولي الذي قامت به الأطقم البديلة من أجل تلك المهمة |
Não há nada de heróico em procurar a glória de um modo egoísta. | Open Subtitles | .تصرفك من نفسك ليس بطولياً .ولا يستحق أي مديح |
Este comportamento heróico em público não é novidade! | Open Subtitles | هذا النوع من السلوكيات الجماهيرية البطولية ليس جديدا |
Um gesto heróico, é certo, mas calculado, salvando o Presidente, tencionando assegurar a misericórdia para o Professor... para salvar a minha irmã. | Open Subtitles | لفتة بطولية ولكن محسوبة تهدف لتأمين العفو عن الأستاذ، لإنقاذ شقيقتي |
Deixar o Harvey levar a culpa não é nem um pouco heróico. | Open Subtitles | أن يترك "هارفى" ينال العقاب هو شىء غير بطولى على الإطلاق. |
Tudo o que temos de fazer é pintar algo heróico para motivar o soldado simples. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل. |
As fontes informaram que este incidente envolve um cão e um gato muito heróico. | Open Subtitles | المصادر تقول لي بأنهذهالحادثة.. بطريقة ما تتضمن كلب وقط بطولي |
Algo heróico e viril, mas tens de falar com as famílias. | Open Subtitles | , و هذا تصرف رجولي و بطولي من قبلك لكن عليك أن تتحدث إلى العائلات الآن |
Este pode até ser o melhor dia das suas vidas. Um feito heróico que justifique toda a sua existência | Open Subtitles | عمل بطولي واحد يبرر وجودهم في هذه الحياة |
Talvez um desempenho embriagado um assalto a uma loja de bebida marroquina um acto heróico egoísta, uma violação tardia | Open Subtitles | ربما تمثيل سكرانة او سرقة بلهاء لمحل خمور اداء بطولي اناني حصاد متأخر |
Era assim que se via, como o explorador heróico. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نصبَ نفسه بموقع المكتشف البطولي |
Como alguns fãs sabem, Nathan aleijou o joelho no salvamento heróico, mas não está a mostrar sinais de dor esta noite. | Open Subtitles | وكما يعرف بعض المعجبين نايثن اصاب ركبته اثناء انقاذه البطولي لكن كما ترونه لم يظهر اي نوع من الام الليلة |
O teu pequeno acto heróico de puxar o tipo para fora da carruagem a arder. | Open Subtitles | عملكِ البطولي لانقاذ رجلاً . . من بين نيران القطار المحترق |
Não acho que o que fiz tenha sido heróico e, após a guerra, tentei esquecer. | Open Subtitles | و لم أفكر أن ما فعلته كان بطولياً , و بعد الحرب أردت أن أنسى |
Muito heróico da sua parte arriscar-se, se me permite. | Open Subtitles | كان بطولياً منكم المغامرة في كل شيء اذا سألتني |
Talvez queira fazer-nos companhia ao jantar e entreter o nosso grupo contando o seu acto heróico. | Open Subtitles | ربما تنضم إلينا على العشاء غداً، لتحكي إلى جمعنا قصّتكَ البطولية. |
Por mais heróico que isto seja, isto afeta as tuas hipóteses de estares com a rapariga por quem te apaixonaste. | Open Subtitles | أتعلم، رغم بطولية هذا الامر الا أنه يقلل من فرصك لتكون معها |
Então ainda é mais heróico, não é verdade? | Open Subtitles | حسنا,وهذا ما يجعلك بطلا أكثر,أليس كذلك؟ |
A verdadeira obscenidade é educar os jovens fazendo-lhes crer que o sexo é mau e sujo, e que é heróico derramar sangue em nome da humanidade. | Open Subtitles | أعتقد أن المجون الحقيقي ...يأتي من تربية شبابنا ...على الإعتقاد بأن الجنس سيء و بشع و قذر و رغم ذلك إنه عمل بطوليّ ...إراقة الدماء و الأحشاء |
Sê heróico, meu filho. Porque todo o heroísmo traz fé à ira dos heróis! | Open Subtitles | كن بطلاً يا بني لأن الإيمان يقبع في البطولة في عالم الأبطال |
Nem sequer o toque da Agiel podia quebrar o seu pequeno coração heróico. | Open Subtitles | ليس حتى لمسة "الآجيل" يُمكنها أرضاخ ذلك الصغير ، عدا قلبه البطوليّ. |
O seu serviço, naquele caso, foi heróico. | Open Subtitles | خدمتك في هذه الحاله كانت بطوليه |
Não sei se é heróico ou absurdo. | Open Subtitles | لايمكنني أن أقرر إن كانت بطوليّة أم سخيفة. |
És um símbolo. És um lembrete heróico em carne e osso | Open Subtitles | انتي تذكارا بطوليا بلحم و دم للخط الأزرق النحيل |