ويكيبيديا

    "herdado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ورث
        
    • ترث
        
    • ورثه
        
    • ورثها
        
    • يرث
        
    • ورثت
        
    • ورثتي
        
    Tendo herdado tudo isso, tenho certeza que um rapaz rico como ele saberia colocá-los em muito bom uso. Open Subtitles وهو ورث كل ذلك، أنا متأكد أن ولد ثري مثله يعرف كيف يستفيد من هذه الأشياء
    Tinha herdado uma pequena quinta... e como estava a ficar sem dinheiro... resolvi regressar ao sul e viver lá. Open Subtitles أخبرني أنه ورث مزرعة صغيرة وكان يعلم أن ما معي من مال قد نفذ فاقترح عليّ العودة إلى الجنوب والعيش في هذه المزرعه
    Repare, há 200 anos atrás... a minha família deveria ter herdado o trono de Inglaterra... mas foi posta de lado. Open Subtitles انظر منذو 200 عام انقضت كان على عائلتي ان ترث عرش انجلترا الكنهم القوة جانباً
    Talvez não tenhas herdado nada de mim. Open Subtitles ربما لم ترث شيئاً مني
    Os acusados cortaram-nas... cortaram-nas com este sabre... herdado do seu avô um membro das legiões de Pilsudski, o que permite concluir que o acusado herdou uma visão anti-socialista. Open Subtitles المتهمقامبإقتلاعها... بواسطةسيفه... الذي ورثه من جده...
    É curioso pensar que este jardim tão formoso de madame Llewellyn-Smythe esteve quase para ser herdado por outra pessoa. Open Subtitles انه الفضول يجعلنى اسال ,اليست هذه الحديقة الجميلة... و للسيدة لويلين سميث قد ورثها شخص ما اخر
    Pode ter herdado o nome Sforza e a riqueza da família, mas não herdou o seu vigor. Open Subtitles أجل لقد ورث اسم العائلة و ثروتها لكن لم يرث عنوفنها
    Sou analista financeira, só devo ter herdado uma milésima. Open Subtitles أنا خبيرة مالية لقد ورثت ألف على الأرجح
    Parece ter herdado dele o jeito para a diplomacia. Open Subtitles يبدو انك قد ورثتي طابع الدبلوماسيه منه
    Posso ter comprado, herdado, economizado, é claro. Open Subtitles قد أحصل عليها من خلال تحصيلي للمال أو من ورث
    De que lado da família terá ele herdado isso? Open Subtitles أتسائل من أي جانب بالعائلة ورث هذا
    Talvez não tenhas herdado o gene. Open Subtitles ربما لم ترث الجين
    Talvez não o tenhas herdado. Open Subtitles ربما لم ترث هذه المورثة
    Disse que o Lorenzo o tinha herdado. Open Subtitles أخبرتني بأن (لورنزو) قد ورثه.
    Mas vieram outros que o encerraram à chave, até Felipe IV o ter herdado, e o ter posto directamente no quarto onde dormia. Open Subtitles ثم جاء أخرون خبأوها (حتى ورثها (فيليب الرابع و وضعها في الغرفة التي كان يأخذ قيلولته فيها
    Significava muito para o Dan... que o seu filho... ficasse com a terra que ele tinha herdado do seu pai, e ele era teimoso. Open Subtitles يعني الكثير لـ (دان) حصول إبنه على المزرعه التي ورثها عن أبيه و... كان عنيد...
    É uma pena que o Detective Williams não tenha herdado a sua brilhante disposição. Open Subtitles من المؤسف جداً أن المحقق "ويليام" لم يرث مزاجك الرائع.
    Diga-me, Madame, ficou surpreendida por o seu filho, George, não ter herdado nada do tio? Open Subtitles أخبرينى من فضلك هل تفاجأت عندما لم يرث جورج) أى شئ من عمه)
    Se tivesses herdado o cabelo da minha família, óptimo. Open Subtitles لو ورثت شعرك من عائلتي لكان الأمر لا بأس به
    Dra. Grey, parece ter herdado as mãos da sua mãe. Open Subtitles د(غراي), يبدو أنكِ ورثتي يدي والدتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد